1
00:00:03,707 --> 00:00:06,096
<i>Když Sugar vyhodil její
poslední přítel..</i>

2
00:00:06,147 --> 00:00:09,776
Dmitri. Ukázalo se, že je
to bastard jako všichni ostatní.

3
00:00:09,827 --> 00:00:14,218
<i>pomstila se tím, že mu ukradla
peněženku a šla nakupovat.</i>

4
00:00:14,267 --> 00:00:16,781
<i>Nějak si neumím představit
pochybného rádoby gangstera,</i>

5
00:00:16,827 --> 00:00:18,658
<i>který by jí to nechal projít.</i>

6
00:00:21,467 --> 00:00:23,901
<i>One way or another</i>

7
00:00:23,947 --> 00:00:25,585
<i>I'm gonna find ya</i>

8
00:00:25,627 --> 00:00:27,458
<i>I'm gonna getcha getcha
getcha getcha</i>

9
00:00:27,507 --> 00:00:31,102
<i>One way or another
I'm gonna win ya</i>

10
00:00:31,147 --> 00:00:33,456
<i>I'm gonna getcha getcha
getcha getcha</i>

11
00:00:33,507 --> 00:00:35,463
<i>One way or another</i>

12
00:00:35,507 --> 00:00:36,986
<i>I'm gonna see ya</i>

13
00:00:37,027 --> 00:00:39,143
<i>I'm gonna meetcha
meetcha meetcha meetcha</i>

14
00:00:39,187 --> 00:00:41,337
<i>One day, maybe next week</i>

15
00:00:41,387 --> 00:00:44,663
<i>I'm gonna meetcha, I'm gonna
meetcha, I'll meetcha</i>

16
00:00:44,707 --> 00:00:50,623
<i>I will drive past your house</i>

17
00:00:50,667 --> 00:00:55,821
<i>I'll see who's around...</i>

18
00:01:04,227 --> 00:01:09,426
<i>Ve Francii je "zločin z vášně"
legitimní obhajoba.</i>

19
00:01:09,467 --> 00:01:11,105
Bez kalhotek, jo?

20
00:01:13,387 --> 00:01:15,662
<i>Škoda, že jsme v Anglii.</i>

21
00:01:17,507 --> 00:01:20,226
Spala s jinou ženskou.

22
00:01:20,267 --> 00:01:23,020
<i>Dobrá, technicky vzato
jsme nebyly spolu.</i>

23
........