1
00:00:00,000 --> 00:00:01,630
Překlad: mikiquicna, forces
Korekce: mikiquicna
Časování: Raphael UPD(addci7ed.com)

2
00:00:01,631 --> 00:00:03,955
<i>I když se tomu říká
Wildova rezidence.</i>

3
00:00:04,006 --> 00:00:06,698
Bylo to tam první den
docela mírumilovné.

4
00:00:06,733 --> 00:00:09,260
Potichu!
Emmyn první den v Neverwoodu.

5
00:00:09,328 --> 00:00:11,462
Shh.
Ať to nedělá takovej randál.

6
00:00:11,513 --> 00:00:13,704
<i>A Steve chtěl, abychom
to tam měli rádi.</i>

7
00:00:13,739 --> 00:00:16,184
Emmy.

8
00:00:16,268 --> 00:00:17,685
Vstáávej.

9
00:00:17,770 --> 00:00:18,770
Hej, přines tu kávu.

10
00:00:18,837 --> 00:00:20,605
<i>Ale máma a já
jsme byli už vzhůru.</i>

11
00:00:20,672 --> 00:00:22,273
Oh, to si ze mě
musíš dělat srandu.

12
00:00:22,341 --> 00:00:24,833
Byli jsme ve městě,
kde navštívila

13
00:00:24,868 --> 00:00:26,286
mojí novou školu.
Hustý!

14
00:00:26,321 --> 00:00:27,862
Když otevřou dveře, chci,
aby viděli tu šunku.

15
00:00:27,946 --> 00:00:29,847
Steve.
Oh, Emmy

16
00:00:29,898 --> 00:00:32,200
Jsi vzhůru. Ahoj.
Hej, lidi, Emmy je vzhůru.

17
00:00:32,284 --> 00:00:34,035
Už nepotřebujete být potichu.

18
00:00:34,119 --> 00:00:36,687
Co se tady dějě?
No, jenom jsem tě chtěl pozdravit.

19
00:00:36,739 --> 00:00:38,189
<i>Oh, bože.
do tvé krásné nové, čisté--</i>

20
00:00:38,240 --> 00:00:40,742
Šunka!

21
00:00:40,826 --> 00:00:42,210
<i>Lunte!
Moje chyba.</i>
........