1
00:00:26,972 --> 00:00:28,572
A já potřebuju, abyste
tomu porozuměli.
2
00:00:28,647 --> 00:00:30,648
Potřebuju, abyste se tomu
dostali pod kůži.
3
00:00:30,682 --> 00:00:34,117
Tihle ilegální vetřelci nám kradou práci.
4
00:00:34,151 --> 00:00:35,919
Neplatí daně.
5
00:00:35,953 --> 00:00:37,287
A jako mnoho dalších,
6
00:00:37,322 --> 00:00:39,556
strkají své nosy do tváře
7
00:00:39,590 --> 00:00:41,855
pravdě, spravedlnosti,
a Americkým způsobům.
8
00:00:49,461 --> 00:00:51,828
Je na čase se odloučit,
9
00:00:51,863 --> 00:00:55,832
ale velmi děkuju svým věrným následovníkům.
10
00:00:55,867 --> 00:00:58,402
Jsme malí, ale hlasití.
11
00:00:58,436 --> 00:01:02,373
Toto je Gordon Godfrey
dobrou noc vám všem.
12
00:01:02,407 --> 00:01:04,408
Povstaňte za Americký sen.
13
00:01:30,622 --> 00:01:32,924
Nebudeš zachráněn.
14
00:01:32,958 --> 00:01:37,294
Nesvěřujte svůj osud do rukou
superhrozeb.
15
00:01:37,329 --> 00:01:42,596
Napsal jsem tuto knihu, protože
se bojím o náš národ,
16
00:01:42,631 --> 00:01:46,032
o vyděšené lidi tohoto národa,
17
00:01:46,066 --> 00:01:48,667
kteří spoléhají na tyto samozvané
ochránce,
18
00:01:48,701 --> 00:01:50,935
že je vyzdvihnou z temnoty,
19
00:01:50,969 --> 00:01:53,203
pryč z temnoty do světla.
20
00:01:55,306 --> 00:01:58,007
Ale tito ochránci
žijí ve stínu.
21
00:01:58,041 --> 00:02:01,976
Tito tvorové číhají v tmavých
koutech naší společnosti.
22
00:02:02,010 --> 00:02:03,777
Tvrdí, že dodržují zákony,
23
00:02:03,812 --> 00:02:05,579
"ale prostě a jednoduše jsou to anarchisté."
........