1
00:00:08,500 --> 00:00:11,000
Asi se divíte, co se děje.
2
00:00:11,100 --> 00:00:12,500
Vysvětlím vám to.
3
00:00:12,504 --> 00:00:15,239
Na hlavě máte nastraženou past na medvědy
4
00:00:15,306 --> 00:00:17,841
připravenou rozervat vaše čelisti.
5
00:00:19,577 --> 00:00:21,578
Dostal ses do této situace,
6
00:00:21,646 --> 00:00:24,615
protože jsi ubohý,
bezcenný červ.
7
00:00:24,682 --> 00:00:27,851
Abys unikl,
musíš vydobít klíč
8
00:00:27,919 --> 00:00:30,053
z žaludku tamtoho muže.
9
00:00:30,121 --> 00:00:31,855
<i>Jako sociální pracovník
jsem zjistil, že lidé</i>
10
00:00:31,923 --> 00:00:36,360
<i>si sami sobě tvoří překážky.</i>
11
00:00:36,427 --> 00:00:38,529
<i>Stávají se svými
nejhoršími nepřáteli.</i>
12
00:00:38,596 --> 00:00:40,464
<i>A všechno napětí
se jim hromadí uvnitř,</i>
13
00:00:40,532 --> 00:00:43,300
<i>dokud už ho víc nesnesou.</i>
14
00:00:46,170 --> 00:00:48,272
Padejte. Musím odložit nálož.
15
00:00:48,339 --> 00:00:50,941
Vyrovnáváme se s domácími záležitostmi,
16
00:00:51,009 --> 00:00:53,043
ne že by vám do toho cokoli bylo.
17
00:00:53,111 --> 00:00:54,945
Já hlavně musím dokonat mou záležitost.
18
00:00:55,013 --> 00:00:56,880
A teď jdu na to.
19
00:01:02,000 --> 00:01:07,000
přeložil pedroo
20
00:01:07,926 --> 00:01:10,027
<i>Máte jednu novou zprávu.</i>
21
00:01:10,094 --> 00:01:13,697
<i>Ahoj, našel jsem peněženku
nějakého Marka Lillyho.</i>
22
00:01:13,765 --> 00:01:16,400
<i>Dnes vstupuji do programu
na ochranu svědků,</i>
23
00:01:16,467 --> 00:01:17,768
<i>takže jestli ji chcete zpátky,</i>
24
........