1
00:00:-11,-490 --> 00:00:-9,-870
Můžu ti nějak pomoct?

2
00:00:-10,-820 --> 00:00:-9,-500
<i>V minulých dílech...</i>

3
00:00:03,221 --> 00:00:05,089
a doufám, že nejsou
žádný raněný city.

4
00:00:04,201 --> 00:00:07,170
Vím, že jsi s Chasem něco měla...

5
00:00:05,173 --> 00:00:07,308
To je to, co děláš, ne?
Rozbíjíš páry.

6
00:00:07,375 --> 00:00:09,042
Ale ne tentokrát.

7
00:00:09,094 --> 00:00:11,429
Celý sis to podělala sama, že?

8
00:00:11,513 --> 00:00:13,898
Je to pravda? Jdeš do vězení?

9
00:00:13,982 --> 00:00:15,733
Je to spíš venkovský klub.

10
00:00:15,817 --> 00:00:18,185
Je to vězení, matko.

11
00:00:18,236 --> 00:00:20,020
Jak bys to mohla udělat?

12
00:00:20,071 --> 00:00:22,189
Protože jsi moje dcera
a já tě mám ráda.

13
00:00:22,240 --> 00:00:25,943
Vypadáš hezky.

14
00:00:26,027 --> 00:00:27,278
Ach můj bože.

15
00:00:30,415 --> 00:00:33,734
Bože, chyběl jsi mi.

16
00:01:16,458 --> 00:01:18,342
<i>Milý Lucasi,</i>

17
00:01:19,844 --> 00:01:22,379
<i>pokaždé, když tohle napíšu,</i>
<i>zní to tak divně.</i>

18
00:01:22,464 --> 00:01:25,933
<i>Jak to, že nás naše
životy tak oddělily?</i>

19
00:01:27,769 --> 00:01:29,853
<i>A jak to, že aniž
bysme se snažili,</i>

20
00:01:29,938 --> 00:01:32,806
<i>si svoje životy
tak komplikujeme?</i>

21
00:01:36,361 --> 00:01:39,696
<i>Myslím, že tím chci říct,</i>

22
00:01:39,781 --> 00:01:41,198
<i>že všechno vypadalo
mnohem jednodušší,</i>

23
00:01:41,282 --> 00:01:44,017
<i>když jsme budoucnosti
čelili spolu.</i>
........