1
00:00:00,185 --> 00:00:03,020
<i>"Tady je Gossip Girl, váš
jediný zdroj informací</i>

2
00:00:03,021 --> 00:00:05,500
<i>o skandálním životě
manhattanské smetánky.</i>

3
00:00:05,986 --> 00:00:07,605
<i>- Jak to jde?
- S klukama to šlo lehce,</i>

4
00:00:07,607 --> 00:00:10,813
<i>ale s holkama to bude trošku težší.</i>

5
00:00:10,848 --> 00:00:12,975
Zvládneme to. Slibuji.

6
00:00:12,988 --> 00:00:15,341
Nedovolím ti vzít tohle dítě.

7
00:00:15,342 --> 00:00:19,437
- Nemáš na výběr. Není to tvůj syn.
- Jak jsem byla hloupá, když

8
00:00:19,438 --> 00:00:21,987
<i>jsem si myslela, že k Sereně
už nic necítíš.</i>

9
00:00:22,034 --> 00:00:23,857
Nejsem si jistý, co k Sereně cítím.

10
00:00:23,858 --> 00:00:25,918
Jen jsem chtěl mít jasno.

11
00:00:25,919 --> 00:00:29,029
Já, no, někoho jsem potkal.
Jmenuje se Eva.

12
00:00:29,030 --> 00:00:30,749
<i>Chuck si brzy uvědomí,
že nezáleží na tom</i>

13
00:00:30,750 --> 00:00:33,177
<i>jestli šaty ušil návrhař, když dívka
nakupuje konfekci, protože pak</i>

14
00:00:33,178 --> 00:00:36,481
<i>stejně jako ostatní věci, které nesedí,
budeš poslána tam, odkud jsi přišla.</i>

15
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Gossip Girl 04x04
Touch of Eva

16
00:00:45,000 --> 00:00:50,000
<i>by christiane</i>

17
00:00:56,639 --> 00:01:00,951
<i>Přes noc se z našeho napjatého
bilionáře stal velkorysý gentleman.</i>

18
00:01:03,188 --> 00:01:06,249
Ale co je zodpovědné za tuto změnu?

19
00:01:06,594 --> 00:01:11,288
<i>Nebo mám říct kdo?
Dotkla se snad francouzská víla</i>

20
00:01:11,289 --> 00:01:15,453
Chucka svou kouzelnou hůlkou?
Nebo vám snad čas strávený s andělem

21
00:01:15,454 --> 00:01:17,900
nadělí také křídla?

22
00:01:27,095 --> 00:01:30,808
Je mi líto, slečno Blair. Žádné noviny.
........