1
00:00:00,180 --> 00:00:01,500
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:01,510 --> 00:00:03,130
Můžu ti nějak pomoct?

3
00:00:03,201 --> 00:00:06,170
Vím, že jsi s Chasem něco měla...

4
00:00:06,221 --> 00:00:08,089
a doufám, že nejsou
žádný raněný city.

5
00:00:08,173 --> 00:00:10,308
To je to, co děláš, ne?
Rozbíjíš páry.

6
00:00:10,375 --> 00:00:12,042
Ale ne tentokrát.

7
00:00:12,094 --> 00:00:14,429
Celý sis to podělala sama, že?

8
00:00:14,513 --> 00:00:16,898
Je to pravda? Jdeš do vězení?

9
00:00:16,982 --> 00:00:18,733
Je to spíš venkovský klub.

10
00:00:18,817 --> 00:00:21,185
Je to vězení, matko.

11
00:00:21,236 --> 00:00:23,020
Jak bys to mohla udělat?

12
00:00:23,071 --> 00:00:25,189
Protože jsi moje dcera
a já tě mám ráda.

13
00:00:25,240 --> 00:00:28,943
Vypadáš hezky.

14
00:00:29,027 --> 00:00:30,278
Ach můj bože.

15
00:00:33,415 --> 00:00:36,734
Bože, chyběl jsi mi.

16
00:01:19,458 --> 00:01:21,342
<i>Milý Lucasi,</i>

17
00:01:22,844 --> 00:01:25,379
<i>pokaždé, když tohle napíšu,</i>
<i>zní to tak divně.</i>

18
00:01:25,464 --> 00:01:28,933
<i>Jak to, že nás naše
životy tak oddělily?</i>

20
00:01:30,769 --> 00:01:32,853
<i>A jak to, že aniž
bysme se snažili,</i>

21
00:01:32,938 --> 00:01:35,806
<i>si svoje životy
tak komplikujeme?</i>

24
00:01:39,361 --> 00:01:42,696
<i>Myslím, že tím chci říct,</i>

25
00:01:42,781 --> 00:01:44,198
<i>že všechno vypadalo
mnohem jednodušší,</i>

26
00:01:44,282 --> 00:01:47,017
<i>když jsme budoucnosti
čelili spolu.</i>
........