1
00:00:04,848 --> 00:00:07,600
Červené světlo svítí.
Znamená to, že jsme připraveni?
2
00:00:07,656 --> 00:00:09,232
Ano.
3
00:00:09,326 --> 00:00:13,542
Řekli byste nám, proč a jak
se stal okultista agentem CBI?
4
00:00:13,665 --> 00:00:16,871
Nejsem okultista.
Nic takového neexistuje.
5
00:00:16,938 --> 00:00:19,623
A také není agentem CBI.
Je poradce.
6
00:00:20,016 --> 00:00:21,648
Velkej rozdíl.
7
00:00:21,716 --> 00:00:25,124
"Nic takového neexistuje."
Mohl byste to rozvést?
8
00:00:31,115 --> 00:00:33,488
Ne, nijak zvlášť.
9
00:00:34,965 --> 00:00:36,150
Víte co?
Tohle... tohle...
10
00:00:36,173 --> 00:00:37,742
nemyslím si, že je
tohle dobrý nápad.
11
00:00:37,764 --> 00:00:40,549
Špatný nápad.
12
00:00:41,449 --> 00:00:42,876
Dobrá.
13
00:00:42,944 --> 00:00:45,321
Možná se k tomu vrátíme později.
14
00:00:45,354 --> 00:00:47,900
Jak obvykle začínají vaše případy?
15
00:00:48,202 --> 00:00:50,355
Začínají tak, že nám zavolají
16
00:00:50,363 --> 00:00:53,013
z úřadu státního návladního,
abychom vedli vyšetřování.
17
00:00:53,036 --> 00:00:55,845
V případě vraždy St. Clare,
o nás požádal místní návladní,
18
00:00:55,846 --> 00:00:58,093
protože se do toho pletly politické záležitosti.
19
00:00:58,104 --> 00:01:00,167
A jak se na to tváří místní policisté,
20
00:01:00,168 --> 00:01:02,659
když dorazí váš tým?
21
00:01:02,738 --> 00:01:05,118
S našimi partnery ve vymáhání práva
22
00:01:05,141 --> 00:01:07,702
vycházíme opravdu skvěle.
23
00:01:07,724 --> 00:01:10,451
Moji lidé to v klidu zvládnou.
........