1
00:00:31,182 --> 00:00:31,896
Dolu !

2
00:00:32,042 --> 00:00:33,966
Moju prácu nie !

3
00:00:36,922 --> 00:00:38,110
Nie ! Moju prácu nie !

4
00:00:39,132 --> 00:00:40,638
Moju prácu nie ! Moju prácu nie !

5
00:00:47,786 --> 00:00:49,693
Bohatí a mocní
si vezmú čo chcú.

6
00:00:50,309 --> 00:00:51,755
My to pre vás ukradneme späť.

7
00:00:59,308 --> 00:01:03,265
Niekedy sa tí zlí ukážu
ako tí najlepší.

8
00:01:04,957 --> 00:01:07,065
My ponúkame ...
odplatu.

9
00:01:13,692 --> 00:01:16,738
Celá moja práca je zničená a
chýbali mi iba dni aby som crackol Manticore.

10
00:01:16,739 --> 00:01:18,707
Čo je to "Manticore"?

11
00:01:18,708 --> 00:01:20,310
Elektronický sledovací systém.

12
00:01:20,311 --> 00:01:22,914
Iránska vláda ho používa
na vysledovanie protestujúcich

13
00:01:22,915 --> 00:01:25,351
cez mobily, sociálne siete,
a dokonca aj e-mailov.

14
00:01:25,352 --> 00:01:27,687
Áno, a hackerské podsvetie
je z toho naštvané.

15
00:01:27,688 --> 00:01:29,523
Pomocou GPS presne nájdu disidenta

16
00:01:29,524 --> 00:01:31,292
a potom sa na neho vrhnú
a zatvoria ho.

17
00:01:31,293 --> 00:01:32,827
Internet umožnil takúto formu protestu,

18
00:01:32,828 --> 00:01:35,064
- ale teraz je to skôr ...
- Nevýhoda ?

19
00:01:35,065 --> 00:01:37,968
- Vláda využíva zbraň ľudu proti nim samým.
- Presne tak.

20
00:01:37,969 --> 00:01:41,339
Nedokážem sa ani spojiť
s mojou rodinou v Iráne.

21
00:01:41,340 --> 00:01:43,209
Manticore by ich našiel.

22
00:01:43,210 --> 00:01:45,219
Netuším či sú v bezpečí.

23
........