1
00:00:21,846 --> 00:00:25,640
LEOPARDÍ ŽENA
2
00:01:13,231 --> 00:01:15,797
PŘÍRODOPISNÉ MUZEUM
3
00:01:18,794 --> 00:01:21,352
Dobré jitro, slečno Swallowová.
4
00:01:21,352 --> 00:01:25,182
- Co se děje?
- Doktor Huxley přemýšlí.
5
00:01:34,826 --> 00:01:37,806
Alice, myslím, že tahle
musí patřit do ocasu.
6
00:01:37,806 --> 00:01:40,777
Nesmysl. Do ocasu si ji zkoušel
dát včera a nepasovala tam.
7
00:01:40,777 --> 00:01:42,727
No jo zkoušel jsem to, ano.
8
00:01:42,727 --> 00:01:46,536
Davide, je tu pro tebe telegram z Utahu.
Je z té expedice.
9
00:01:46,536 --> 00:01:50,374
Z expedice! Otevři to. Hned jsem dole.
10
00:01:53,197 --> 00:01:56,655
Davide, našli ji! Našli ji, Davide!
11
00:01:56,655 --> 00:01:58,157
Snad ne interkostalní klavikulu?
12
00:01:58,157 --> 00:02:00,939
Už je na cestě. Zítra tu bude.
13
00:02:00,939 --> 00:02:02,761
Jen si pomyslete, profesore.
14
00:02:02,761 --> 00:02:05,867
Úplně poslední kost, kterou jsme potřebovali
k dokončení toho brontosaura.
15
00:02:05,867 --> 00:02:09,415
Interkostalní klavikula dorazí zítra
po čtyřech letech tvrdé práce.
16
00:02:09,415 --> 00:02:13,038
- Gratuluji vám, chlapče.
- Není to skvělé? Nemůžu tomu uvěřit!
17
00:02:13,038 --> 00:02:16,081
Přestaň. Vážně, Davide,
všechno má svůj čas a místo.
18
00:02:16,081 --> 00:02:17,488
Co si profesor LaTouche pomyslí?
19
00:02:17,488 --> 00:02:19,469
Koneckonců se zítra berete.
20
00:02:19,469 --> 00:02:22,922
- Ano, já vím, že se...
- To je pravda, my se zítra bereme.
21
00:02:22,922 --> 00:02:25,837
Není to zvláštní? Dvě významné události
se odehrají ve stejný den.
22
00:02:25,837 --> 00:02:27,915
Myslím, že takováhle událost si žádá oslavu.
23
00:02:27,915 --> 00:02:29,352
........