1
00:00:02,200 --> 00:00:04,432
<i>Sice nevím, jak někdo může
zmeškat epizodu Glee,</i>

2
00:00:04,500 --> 00:00:05,867
<i>ale pokud se tak stalo,
tady máte souhrn:</i>

3
00:00:05,935 --> 00:00:07,535
<i>Rodiče Quinn zjistili,
že je těhotná</i>

4
00:00:07,603 --> 00:00:09,704
<i>A vykopli jí z domu.
- Potřebuji svou mámu.</i>

5
00:00:09,772 --> 00:00:10,739
Takže dohodnuto.

6
00:00:10,806 --> 00:00:11,906
Stěhuješ se ke mně.

7
00:00:11,974 --> 00:00:13,908
<i>Jesse se vykašlal na Rachel</i>

8
00:00:13,976 --> 00:00:15,477
<i>a na Nový Směr a vrátil se
k Vocal Adrenaline,</i>

9
00:00:15,544 --> 00:00:17,712
<i>což ostatní vystrašilo
a utvrdilo je v tom, že je nemají šanci</i>

10
00:00:17,780 --> 00:00:19,047
<i>na regionálkách porazit.
Ale pokud se na nich neumístí,</i>

11
00:00:19,115 --> 00:00:20,281
<i>sbor končí a to by bylo zlé.</i>

12
00:00:20,349 --> 00:00:22,017
<i>A o tohle jste přišli v... GLEE!</i>

13
00:00:31,027 --> 00:00:33,261
Uvidíme se v sobotu, kámo.

14
00:00:33,329 --> 00:00:34,662
Počkej. Cože?

15
00:00:34,730 --> 00:00:35,964
Na regionálkách. Neslyšel jsi to?

16
00:00:36,032 --> 00:00:37,265
Jsem jednou z porotkyň.

17
00:00:40,770 --> 00:00:42,504
Tohle nemůžete dovolit!

18
00:00:42,571 --> 00:00:43,905
To není v mých rukou, Williame.

19
00:00:43,973 --> 00:00:45,306
Nemám žádnou moc nad tím,

20
00:00:45,374 --> 00:00:47,175
co komise pro školní sbory
řekne nebo udělá.

21
00:00:47,243 --> 00:00:49,077
Tak já ti to vysvětlím, Wille.

22
00:00:49,145 --> 00:00:50,845
Bylo rozhodnuto, že letošní regionálky

23
00:00:50,913 --> 00:00:52,247
budou mít porotu z celebrit.

........