1
00:00:00,637 --> 00:00:03,559
V zemi mýtů a za časů kouzel
2
00:00:04,120 --> 00:00:08,448
spočívá osud velkého království
na bedrech mladého chlapce.
3
00:00:09,040 --> 00:00:11,500
Jmenuje se... Merlin.
4
00:00:27,868 --> 00:00:28,347
Ano?
5
00:00:30,332 --> 00:00:31,655
Gaius mě požádal,
abych mu našel knihu...
6
00:00:32,950 --> 00:00:35,330
Bestiář Gwilyma z Cambrie.
7
00:00:35,330 --> 00:00:36,157
Bestiář?
8
00:00:37,812 --> 00:00:39,136
Ten jsem neviděl už mnoho let.
9
00:00:40,260 --> 00:00:43,378
Bude někde ve východním křídle,
ale netuším kde.
10
00:00:46,306 --> 00:00:46,918
Východ...
11
00:00:49,050 --> 00:00:49,834
je tamhle.
12
00:00:51,800 --> 00:00:52,880
Jo.
13
00:01:22,512 --> 00:01:23,129
No skvělý.
14
00:02:46,290 --> 00:02:49,820
3x03
Goblin's Gold
15
00:02:49,820 --> 00:02:52,440
Přeložil: Halajda
merlin.sff.cz
16
00:03:54,494 --> 00:03:56,244
Řekneš už něco, nebo mám já?
17
00:03:58,080 --> 00:03:59,511
Ty umíš mluvit?
18
00:04:00,501 --> 00:04:01,407
Jsi bystrej.
19
00:04:03,240 --> 00:04:06,880
Nemůžu ti ani říct, jak fajn to je pocit,
moct udělat tohle. A tohle
20
00:04:06,880 --> 00:04:08,440
A toto.
21
00:04:09,640 --> 00:04:13,877
Mačkal jsem se v té bedně
víc jak padesát let.
22
00:04:15,280 --> 00:04:18,694
Je načase si trochu užít.
23
00:04:19,507 --> 00:04:20,096
Chytej!
24
........