1
00:00:03,622 --> 00:00:05,803
- Více kávy, miláčku?
- Chceš ještě slaninu?

2
00:00:05,962 --> 00:00:07,882
Dneska vypadáš skvěle miláčku.

3
00:00:07,883 --> 00:00:11,224
Dobře, lidi... Opravdu oceňuji
vaši pozornost.

4
00:00:11,291 --> 00:00:15,047
A díky, že jste přišli
na snídani. Ale jsem v pořádku.

5
00:00:16,420 --> 00:00:18,645
Takže... se všichni můžete
chovat normálně.

6
00:00:27,894 --> 00:00:30,077
- Mám tě rád.
- Oh můj Bože, Ryane...

7
00:00:30,165 --> 00:00:33,567
- Hezky, blbečku. Rozrušil jsi ji.
- Ne. V pořádku.

8
00:00:36,495 --> 00:00:40,221
- Taky tě mám ráda, Ryane.
- Všichni jsme se o tebe báli, zlato.

9
00:00:40,288 --> 00:00:42,293
Něco takového může člověka poznamenat.

10
00:00:42,360 --> 00:00:43,959
Mami, říkám ti, že se nic nestalo.

11
00:00:43,960 --> 00:00:46,878
Co se policie týká,
jednala v sebeobraně.

12
00:00:46,945 --> 00:00:48,808
Nemyslím si, že mluví
o právních důsledcích, blbečku.

13
00:00:48,809 --> 00:00:53,354
Mluví o emocionálním zmatku, který jí
mohlo způsobit to, že zastřelila toho chlapa?

14
00:00:54,602 --> 00:00:57,566
Co ty víš o emocionálním zmatku?
Nemel tu o věcech, o kterých

15
00:00:57,567 --> 00:00:59,727
nic nevíš.

16
00:00:59,794 --> 00:01:02,608
Byl to první člověk, kterého jsi zabila?
Nebo jsi už někoho zabila v Iráku?

17
00:01:02,675 --> 00:01:08,408
- Co je to s tebou?
- Jestli se budeš cítit líp, Trae Adams

18
00:01:08,475 --> 00:01:13,138
- nebyl dobrý člověk.
- Trae Adams? Tak se jmenoval?

19
00:01:13,205 --> 00:01:15,068
Ten chlap byl zapletený do korupce,

20
00:01:15,069 --> 00:01:16,844
vydírání, loupeže a dokonce i vraždy.

21
00:01:16,845 --> 00:01:18,829
Státní zástupce nemohl nic udělat.

22
00:01:18,830 --> 00:01:20,413
........