1
00:00:02,001 --> 00:00:06,000
<i>- V minulých dílech...
- Přijali mě do kuchařskýho programu v Itálii.</i>

2
00:00:06,110 --> 00:00:09,095
Jestli se rozhodnu jet, řeknu Keithovi,
aby zůstal tady, dokud budu pryč.

3
00:00:09,200 --> 00:00:10,995
Na tvoje skvěIý dobrodružství.

4
00:00:11,000 --> 00:00:13,395
Nemůžeš říct nebo udělat nic,
čím bys mě překvapil.

5
00:00:16,800 --> 00:00:17,800
Kromě tohohle.

6
00:00:18,000 --> 00:00:23,000
Chci to všechno s tebou.
Chci nás.

7
00:00:23,134 --> 00:00:24,595
Proč jsi to nemohl nechat tak?

8
00:00:25,934 --> 00:00:28,500
Skončila jsem s dramatem
randění. Chci se jenom bavit.

9
00:00:28,550 --> 00:00:31,300
Tak to budeš šťastná, jak se dozvíš, že
jsme byly pozvaný na dnešní pařbu v Duku.

10
00:00:32,000 --> 00:00:33,205
Co jsi jí to dal do pití?

11
00:00:34,534 --> 00:00:35,500
Radši doufej, že bude v pořádku.

12
00:00:35,734 --> 00:00:38,800
Můžeš se trochu prospat, jestli chceš.
Na chvilku ji pohlídám.

13
00:00:39,000 --> 00:00:42,105
- Radši bych zůstala a povídala si, jestli nevadí.
- Nevadí...

14
00:00:42,934 --> 00:00:46,000
Lucasi... omlouvám se.

15
00:00:46,234 --> 00:00:49,000
- Za co?
- Za spoustu věcí.

16
00:00:52,141 --> 00:00:57,703
# I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately #

17
00:00:57,704 --> 00:01:03,669
# All I have to do is think of me and I have peace of mind #

18
00:01:04,354 --> 00:01:10,215
# I don't want to be anything other than what
I've been trying to be lately #

19
00:01:10,672 --> 00:01:15,011
# All I have to do is think of me and I have peace of mind #

20
00:01:16,611 --> 00:01:20,144
# I'm tired of looking 'round rooms wondering what I gotta do #

21
00:01:20,145 --> 00:01:22,710
# Or who I'm supposed to be #

22
00:01:22,711 --> 00:01:25,910
# I don't want to be anything other than me #

23
00:01:25,945 --> 00:01:29,109
........