1
00:01:24,660 --> 00:01:28,020
Pushing Daisies 2x05
"Dim Sum Lose Some"
2
00:01:31,260 --> 00:01:33,660
<i>Víkendy v chlapecké škole v Longborough</i>
3
00:01:33,780 --> 00:01:35,100
<i>byli pokojné,</i>
4
00:01:35,220 --> 00:01:38,100
<i>neboť většina dětí odešla
domu ke svým rodinám.</i>
5
00:01:38,660 --> 00:01:40,100
<i>byli tu přece studenti,</i>
6
00:01:40,100 --> 00:01:41,940
<i>kteří se nesetkávali z přátelství,</i>
7
00:01:42,020 --> 00:01:44,500
<i>ale protože neměli kam jít.</i>
8
00:01:44,980 --> 00:01:48,620
<i>malý Ned skončil jak
člen tehle elitní skupiny.</i>
9
00:01:49,780 --> 00:01:53,060
<i>Ingmar Todd byl synem
misionářů na cestách.</i>
10
00:01:53,140 --> 00:01:55,340
<i>neboť neměli co jiné dělat,</i>
11
00:01:55,460 --> 00:01:58,500
<i>Ingmarova světnice se
stala střediskem činnosti.</i>
12
00:01:58,620 --> 00:02:00,340
Přistupte k sázkam, džentlmeni.
13
00:02:00,420 --> 00:02:01,980
<i>přišel do internátní školy</i>
14
00:02:02,060 --> 00:02:06,180
<i>s profesionálnou a
dokonale vyváženou ruletou</i>
15
00:02:06,300 --> 00:02:09,060
<i>a s žlutohnědou sovou Casperem.</i>
16
00:02:09,260 --> 00:02:12,340
<i>malý Ned postavil krabici čokolády,</i>
17
00:02:12,420 --> 00:02:14,420
<i>kterou narychlo strčil do kufra</i>
18
00:02:14,540 --> 00:02:17,700
<i>v den, když ho otec
zavezl do internátní školy.</i>
19
00:02:19,140 --> 00:02:22,580
<i>právě tehdy si všiml
lístek zastrčený v krabici.</i>
20
00:02:23,260 --> 00:02:26,700
<i>uvědomil si, že osobně zabalené
čokoládky, které byli právě v hře,</i>
21
00:02:26,820 --> 00:02:29,500
<i>měli být dárkem</i>
22
00:02:29,500 --> 00:02:31,300
<i>od jeho milované zesnulé matky.</i>
23
00:02:31,420 --> 00:02:33,700
hra je uzavřená.
........