1
00:00:06,693 --> 00:00:10,680
Toto je má zem,
Wadata.
2
00:00:11,085 --> 00:00:13,834
Možná jste o ní
neslyšeli, ale uslyšíte.
3
00:00:14,321 --> 00:00:19,058
Máme velké nerostné bohatství,
diamanty,
4
00:00:19,093 --> 00:00:22,795
a nově objevená
ropná pole na pobřeží.
5
00:00:22,830 --> 00:00:27,633
Ale zatímco jsme bohatí na
suroviny, nemáme vůdce.
6
00:00:27,668 --> 00:00:30,870
Můj bratr, prezident,
je dobrý člověk.
7
00:00:30,904 --> 00:00:35,375
Ale nemá vůli udělat
naší zemi atraktivní,
8
00:00:35,409 --> 00:00:38,277
pro investroy.
Já ano.
9
00:00:38,312 --> 00:00:42,115
Pane Moto, váš bratr je
velmi populární vůdce.
10
00:00:42,149 --> 00:00:45,752
Jak moc jste si jistý tím,
že ho můžete překonat?
11
00:00:45,786 --> 00:00:49,055
- No, někteří se snažili zastavit náš pokrok.
- Hmm.
12
00:00:49,089 --> 00:00:53,793
Ale děláme vše pro to,
abychom tyto konflikty vyřešili.
13
00:00:54,525 --> 00:00:57,042
Řekněte panu Motovi,
že Jane Akinyemi
14
00:00:57,043 --> 00:01:00,913
z West Africa News
volala... opět.
15
00:01:07,854 --> 00:01:09,821
Co, tohle není
pro moje auto.
16
00:01:20,487 --> 00:01:22,612
<i>Bohatí a mocní,
berou si všechno, co chtějí.</i>
17
00:01:23,312 --> 00:01:24,892
<i>My to pro vás
ukradneme zpátky.
18
00:01:31,711 --> 00:01:36,048
<i>A někdy, jsou "špatní" hoši
těmi nejlepšími.</i>
19
00:01:37,583 --> 00:01:39,017
<i>Poskytujeme... páku.</i>
20
00:01:42,755 --> 00:01:45,344
- Sakra, Hardisone.
- Co ty tady děláš?
21
........