1
00:01:56,965 --> 00:02:05,430
"s07e08 Sniff Sniff Gang Bang"
Přeložil UnI
www.entourage.4fan.cz
2
00:02:09,036 --> 00:02:11,237
Tak budeš se mnou tancovat,
nebo ne, Turtle?
3
00:02:11,271 --> 00:02:13,006
Ne, řikal jsem ti,
že netancuju.
4
00:02:13,040 --> 00:02:15,475
Žádný z nich.
5
00:02:15,509 --> 00:02:18,011
- Promiň, Drama.
- Já se pohybuju hodně dobře, Alex,
6
00:02:18,045 --> 00:02:20,046
Jednou budu v
,,Když hvězdy tančí"
7
00:02:20,080 --> 00:02:22,181
To bys nejdřív musel
bejt hvězda.
8
00:02:22,216 --> 00:02:23,716
Slyšel jste to,
pane manažer?
9
00:02:23,751 --> 00:02:26,419
Najdu ti pořad, Drama,
stačí se tomu otevřít.
10
00:02:26,453 --> 00:02:27,820
Nechci bejt kreslená opice.
11
00:02:27,855 --> 00:02:31,290
A nikdo, ať je to sebevětší herec,
nesmí říct slovo "opice" v mojí přítomnosti.
12
00:02:31,325 --> 00:02:34,060
- Mám ráda opice.
- Já taky.
13
00:02:35,696 --> 00:02:37,530
- Yo, Turtle! - Yo, Yori, jak se daří?
Je tam Vince?
14
00:02:37,564 --> 00:02:39,732
- Jo je tam, brácho.
- Říkal jsem ti to.
15
00:02:39,767 --> 00:02:42,268
Říkáš teď Papparazi, kam
Vince chodí?
16
00:02:42,302 --> 00:02:44,037
Obchoduju, Avion za tip.
17
00:02:44,071 --> 00:02:46,305
- Vincovi to nevadí.
- Úžasný.
18
00:02:46,340 --> 00:02:47,840
V pohodě, mějte se.
19
00:02:56,784 --> 00:02:58,451
Na zdraví.
20
00:03:02,690 --> 00:03:05,091
Oh. Oni
to myslí vážně?
21
00:03:05,125 --> 00:03:07,026
- Kdepak. - Mě to připadá
dost vážný.
........