1
00:00:00,440 --> 00:00:03,660
V zemi mýtů a za časů kouzel

2
00:00:03,660 --> 00:00:08,720
spočívá osud velkého království
na bedrech mladého chlapce.

3
00:00:08,720 --> 00:00:11,400
Jmenuje se... Merlin.

4
00:00:28,440 --> 00:00:29,960
Zjistěte, zda někdo přežil.

5
00:00:34,560 --> 00:00:38,160
Vypadá to, že útočníci
zamířili na sever.

6
00:00:38,160 --> 00:00:39,560
Pojďte.

7
00:00:39,560 --> 00:00:42,720
Myslíš, že bychom
je měli sledovat?

8
00:00:42,720 --> 00:00:45,160
Nebuď taková sukně.

9
00:00:51,880 --> 00:00:55,200
Sire, kolik dalších mužů hodláte
v tomto dobrodružství ztratit?

10
00:00:55,200 --> 00:00:56,480
Tolik, kolik bude třeba.

11
00:00:57,920 --> 00:01:01,960
- Musím s vámi mluvit jako přítel.
- Nemám čas na přátele.

12
00:01:01,960 --> 00:01:04,760
Tak s vámi promluvím
jako lékař.

13
00:01:04,760 --> 00:01:07,080
Tohle je šílenství.

14
00:01:07,080 --> 00:01:10,560
Je ztracená už víc než rok.

15
00:01:10,560 --> 00:01:12,240
Kdy toho necháte?

16
00:01:12,240 --> 00:01:15,400
Až najdeme Morganu.

17
00:01:18,680 --> 00:01:21,360
Něco se ti nezdá?

18
00:01:21,360 --> 00:01:23,640
Jo, celý den sedím na koni.

19
00:01:23,640 --> 00:01:25,400
Bolí tě snad zadeček?

20
00:01:25,400 --> 00:01:28,640
Ano. Není tak tlustý
jako ten tvůj.

21
00:01:28,640 --> 00:01:32,120
Víš, jsi dost drzý... na poskoka.

22
00:01:32,120 --> 00:01:35,440
Možná jsem poskok,
ale aspoň nejsem bla-hlav.

23
00:01:35,440 --> 00:01:38,440
- Takové slovo neexistuje.
- Je to idiom.
........