1
00:00:00,440 --> 00:00:03,660
V zemi mýtů a za časů kouzel
2
00:00:03,660 --> 00:00:08,720
spočívá osud velkého království
na bedrech mladého chlapce.
3
00:00:08,720 --> 00:00:11,400
Jmenuje se... Merlin.
4
00:00:28,440 --> 00:00:29,960
Zjistěte, zda někdo přežil.
5
00:00:34,560 --> 00:00:38,160
Vypadá to, že útočníci
zamířili na sever.
6
00:00:38,160 --> 00:00:39,560
Pojďte.
7
00:00:39,560 --> 00:00:42,720
Myslíš, že bychom
je měli sledovat?
8
00:00:42,720 --> 00:00:45,160
Nebuď taková sukně.
9
00:00:51,880 --> 00:00:55,200
Sire, kolik dalších mužů hodláte
v tomto dobrodružství ztratit?
10
00:00:55,200 --> 00:00:56,480
Tolik, kolik bude třeba.
11
00:00:57,920 --> 00:01:01,960
- Musím s vámi mluvit jako přítel.
- Nemám čas na přátele.
12
00:01:01,960 --> 00:01:04,760
Tak s vámi promluvím
jako lékař.
13
00:01:04,760 --> 00:01:07,080
Tohle je šílenství.
14
00:01:07,080 --> 00:01:10,560
Je ztracená už víc než rok.
15
00:01:10,560 --> 00:01:12,240
Kdy toho necháte?
16
00:01:12,240 --> 00:01:15,400
Až najdeme Morganu.
17
00:01:18,680 --> 00:01:21,360
Něco se ti nezdá?
18
00:01:21,360 --> 00:01:23,640
Jo, celý den sedím na koni.
19
00:01:23,640 --> 00:01:25,400
Bolí tě snad zadeček?
20
00:01:25,400 --> 00:01:28,640
Ano. Není tak tlustý
jako ten tvůj.
21
00:01:28,640 --> 00:01:32,120
Víš, jsi dost drzý... na poskoka.
22
00:01:32,120 --> 00:01:35,440
Možná jsem poskok,
ale aspoň nejsem bla-hlav.
23
00:01:35,440 --> 00:01:38,440
- Takové slovo neexistuje.
- Je to idiom.
........