1
00:00:00,200 --> 00:00:01,600
<i>Prostě obyčejný den v Eurece...</i>
2
00:00:01,700 --> 00:00:02,735
Den ještě neskončil.
3
00:00:03,003 --> 00:00:04,670
<i>Jo, jak kdyby tak někdy zůstal.</i>
4
00:00:04,738 --> 00:00:08,141
<i>Nazdar, roku 1947.</i>
<i>Jste zmatení? Objasním to.</i>
5
00:00:08,208 --> 00:00:12,512
<i>Pět z nás se vrátilo časem skrz červí</i>
<i>díru, díky přemosťujícímu zařízení.</i>
6
00:00:12,579 --> 00:00:14,280
<i>Nakonec jsme našli </i>
<i>cestu zpátky domů,</i>
7
00:00:14,348 --> 00:00:16,596
<i>ale překvapení, domov nebyl úplně</i>
<i>takový, jak jsme jej opustili.</i>
8
00:00:16,612 --> 00:00:18,451
<i>Zane a Jo spolu nikdy nechodili,</i>
9
00:00:18,519 --> 00:00:20,019
<i>ale Jo řídí bezpečnost v G.D.</i>
10
00:00:20,087 --> 00:00:21,954
<i>A Fargo v čele Global Dynamics.</i>
11
00:00:22,022 --> 00:00:25,466
<i>A dr. Old Spice to vzal</i>
<i>do přítomnosti stopem s námi.</i>
12
00:00:25,526 --> 00:00:27,193
<i>A je tu jedno </i>
<i>mizerné pravidlo.</i>
13
00:00:27,238 --> 00:00:29,328
Nesmíme to nikomu říct.
14
00:00:29,531 --> 00:00:32,298
<i>Kdyby se lidé dozvěděli o našem</i>
<i>výletu, nastaly by problémy.</i>
15
00:00:32,366 --> 00:00:33,699
Jen pro štěstí.
16
00:00:33,767 --> 00:00:35,001
<i>A konečně jsem políbil Allison.</i>
17
00:00:35,068 --> 00:00:37,103
<i>V minulosti.</i>
18
00:00:37,171 --> 00:00:39,305
<i>Což nás přináší do současnosti.</i>
19
00:00:39,405 --> 00:00:40,873
Jsem do tebe beznadějně zamilovaný.
20
00:00:40,941 --> 00:00:43,342
Ode dne, co jsme se potkali.
21
00:00:43,410 --> 00:00:44,811
Chceš skočit na večeři?
22
00:00:44,878 --> 00:00:48,347
Přemýšlela jsem
spíše o snídani.
23
00:00:48,415 --> 00:00:50,950
Celou dobu jsem
si náš vztah romantizovala.
........