1
00:00:22,314 --> 00:00:30,155
V roce 1965 jen málo lidí věřilo,
že by se dosavadní ne tolik významný
konflikt ve Vietnamu mohl změnit ve válku.

2
00:00:30,989 --> 00:00:39,164
Jeden z prvních náznaků toho,
co se mělo dít dál, bylo americké
bombardování tajných cílů v Laosu.

3
00:02:14,718 --> 00:02:17,429
RESCUE DAWN

4
00:02:17,471 --> 00:02:22,267
<i>Inspirováno skutečnými událostmi
ze života Dietera Denglera.</i>

5
00:02:58,595 --> 00:03:04,309
<i>námořnictvo US, Tonkinský záliv, 1965</i>

6
00:03:15,612 --> 00:03:16,905
Pozor.

7
00:03:20,826 --> 00:03:23,453
Pohov, pánové.
Posaďte se, prosím.

8
00:03:27,624 --> 00:03:30,627
Jak jste si asi všichni všimli,
právě míříme na sever.

9
00:03:30,752 --> 00:03:35,048
Zítra v pět ráno dorazíme
na americkou základnu.

10
00:03:36,717 --> 00:03:38,302
To znamená, že zas budeme mít práci.

11
00:03:38,427 --> 00:03:42,222
Budeme provádět nálety nad
severním Vietnamem, abychom
odstranili nepřátelské zálohy,

12
00:03:42,306 --> 00:03:45,475
což znamená, že budeme
muset přeletět do Laosu.

13
00:03:47,144 --> 00:03:49,188
Tato mise je přísně tajná.

14
00:03:49,771 --> 00:03:54,443
Žádné pohledy ani dopisy svým
zlatíčkům. Žádné rodinné telefonáty.

15
00:03:54,568 --> 00:03:57,487
- Rozuměli jste?
- Ano pane.

16
00:03:57,571 --> 00:03:59,281
Nikdo se to nesmí dozvědět.

17
00:03:59,406 --> 00:04:02,117
Nikdo kromě Charlieho,
až mu nakopeme zadnici.

18
00:04:03,452 --> 00:04:05,954
Pro přežití v pralese...

19
00:04:06,038 --> 00:04:11,335
musí chytrý voják pochopit,
že příroda není jeho nepřítel.

20
00:04:11,460 --> 00:04:13,962
Musí ji přimět pomáhat mu...

21
00:04:14,046 --> 00:04:18,467
využitím hojných a dostupných přírodních zásob.

22
........