1
00:00:10,260 --> 00:00:13,040
TIL DEATH
S02E16

2
00:00:16,330 --> 00:00:18,870
Til Death sa natáčalo v štúdiu
za prítomnosti publika.

3
00:00:20,280 --> 00:00:25,650
90 centimetrov, 60, 30...

4
00:00:29,570 --> 00:00:31,700
Môžete vystúpiť.

5
00:00:34,620 --> 00:00:35,550
Tieto dvere sa nedajú otvoriť.

6
00:00:35,650 --> 00:00:39,070
Dajú, len musíš potlačiť
tam, pod kľučkou.

7
00:00:39,190 --> 00:00:42,310
Pod kľučkou.
A musíš naraz tlačiť aj ťahať.

8
00:00:42,330 --> 00:00:44,600
Ako mám naraz tlačiť aj ťahať?

9
00:00:44,680 --> 00:00:46,740
To vlastne ani nemusím nič urobiť.

10
00:00:46,820 --> 00:00:49,410
Dobre, počkaj.
Otvorím ich ja.

11
00:00:51,080 --> 00:00:52,380
Vieš čo?

12
00:00:52,430 --> 00:00:55,490
Práve si sa príliš priblížil mojej
"zóne, kde nemajú chlapi prístup".

13
00:00:56,240 --> 00:00:57,820
Vieš čo?

14
00:00:57,900 --> 00:00:59,930
Vystúpim štýlom "Dukes of Hazzard".

15
00:01:00,010 --> 00:01:02,000
Presne tak to urobím.

16
00:01:02,470 --> 00:01:04,310
Dobre, choď pomaly.

17
00:01:04,580 --> 00:01:05,700
Ide mi to.

18
00:01:13,040 --> 00:01:16,570
Nie je to také ľahké,
ako to vyzerá v televízii.

19
00:01:18,300 --> 00:01:21,740
A máme ho tu znova.
Auto, ktoré mi kúpilo loď.

20
00:01:21,810 --> 00:01:24,370
- Hej, ako sa máš, Sid?
- Dobre.

21
00:01:24,490 --> 00:01:25,910
Kde je chyba tentoraz, Eddie?

22
00:01:26,010 --> 00:01:27,450
Kde nie je chyba?

23
00:01:27,540 --> 00:01:29,100
Stropné svetlo bliká,
........