1
00:01:06,965 --> 00:01:15,430
"s07e08 Sniff Sniff Gang Bang"
Přeložil UnI
www.entourage.4fan.cz

2
00:01:19,036 --> 00:01:21,237
Tak budeš se mnou tancovat,
nebo ne, Turtle?

3
00:01:21,271 --> 00:01:23,006
Ne, řikal jsem ti,
že netancuju.

4
00:01:23,040 --> 00:01:25,475
Žádný z nich.

5
00:01:25,509 --> 00:01:28,011
- Promiň, Drama.
- Já se pohybuju hodně dobře, Alex,

6
00:01:28,045 --> 00:01:30,046
Jednou budu v
,,Když hvězdy tančí"

7
00:01:30,080 --> 00:01:32,181
To bys nejdřív musel
bejt hvězda.

8
00:01:32,216 --> 00:01:33,716
Slyšel jste to,
pane manažer?

9
00:01:33,751 --> 00:01:36,419
Najdu ti pořad, Drama,
stačí se tomu otevřít.

10
00:01:36,453 --> 00:01:37,820
Nechci bejt kreslená opice.

11
00:01:37,855 --> 00:01:41,290
A nikdo, ať je to sebevětší herec,
nesmí říct slovo "opice" v mojí přítomnosti.

12
00:01:41,325 --> 00:01:44,060
- Mám ráda opice.
- Já taky.

13
00:01:45,696 --> 00:01:47,530
- Yo, Turtle! - Yo, Yori, jak se daří?
Je tam Vince?

14
00:01:47,564 --> 00:01:49,732
- Jo je tam, brácho.
- Říkal jsem ti to.

15
00:01:49,767 --> 00:01:52,268
Říkáš teď Papparazi, kam
Vince chodí?

16
00:01:52,302 --> 00:01:54,037
Obchoduju, Avion za tip.

17
00:01:54,071 --> 00:01:56,305
- Vincovi to nevadí.
- Úžasný.

18
00:01:56,340 --> 00:01:57,840
V pohodě, mějte se.

19
00:02:06,784 --> 00:02:08,451
Na zdraví.

20
00:02:12,690 --> 00:02:15,091
Oh. Oni
to myslí vážně?

21
00:02:15,125 --> 00:02:17,026
- Kdepak. - Mě to připadá
dost vážný.
........