1
00:01:05,419 --> 00:01:09,554
Entourage 6x12 - Daruj něco

2
00:01:11,173 --> 00:01:13,572
Překlad: Zuza

3
00:01:19,543 --> 00:01:21,942
Měli jste pravdu.
Cítím se jako novej člověk.

4
00:01:21,976 --> 00:01:23,639
Tak povídej.

5
00:01:23,671 --> 00:01:25,878
- Nic neřeknu.
- No tak, aspoň něco.

6
00:01:25,911 --> 00:01:28,214
- Jako co?
- Jako jestli vystříkla?

7
00:01:28,247 --> 00:01:30,134
- Jsi nechutnej.
- Co novýho, kluci?

8
00:01:30,167 --> 00:01:31,382
- Čau, jak je?
- On je nechutnej.

9
00:01:31,415 --> 00:01:33,591
- Turtle včera píchal.
- Se spolužačkou.

10
00:01:33,623 --> 00:01:35,606
- Fakt?
- To je to tak neuvěřitelný?

11
00:01:35,639 --> 00:01:37,206
Ne, jen jsem myslel,
Jamie a tak...

12
00:01:37,240 --> 00:01:39,959
Už se vzpamatoval. Je zpátky
na koni a podal dobrej výkon.

13
00:01:39,991 --> 00:01:41,814
- Působivý.
- Co novýho u tebe?

14
00:01:41,847 --> 00:01:43,819
Sloan souhlasila, že se
mnou půjde na oběd.

15
00:01:43,831 --> 00:01:45,782
Kde E podá slabej výkon.

16
00:01:45,815 --> 00:01:47,862
- Drž hubu.
- Co jí řekneš?

17
00:01:47,896 --> 00:01:49,782
Že chci, abychom se k
sobě vrátili.

18
00:01:49,816 --> 00:01:51,190
To už jsi říkal předtím, ne?

19
00:01:51,223 --> 00:01:53,110
- Myslíš, že to nepomůže?
- Ne.

20
00:01:53,143 --> 00:01:55,763
Od tebe žádný rady
ohledně vztahů nechci.

21
00:01:55,767 --> 00:01:57,686
Nechci ti radit
ohledně vztahů,

........