1
00:00:00,973 --> 00:00:04,726
- Dnes večer v 11 hodin...
- Záhuba!

2
00:00:06,935 --> 00:00:09,003
Co se stane na Labuti X-1,
zůstane na Labuti X-1.

3
00:00:09,004 --> 00:00:09,564
<i>Překlad: b</i>

4
00:00:09,565 --> 00:00:10,367
<i>Překlad: ba</i>

5
00:00:10,368 --> 00:00:10,598
<i>Překlad: bak</i>

6
00:00:10,599 --> 00:00:11,142
<i>Překlad: bake</i>

7
00:00:11,143 --> 00:00:11,668
<i>Překlad: bakeLi</i>

8
00:00:11,669 --> 00:00:12,462
<i>Překlad: bakeLit</i>

9
00:00:12,463 --> 00:00:12,742
<i>Překlad: bakeLit</i>
<i>Korekce:</i>

10
00:00:12,743 --> 00:00:15,263
<i>Překlad: bakeLit</i>
<i>Korekce: bakeLit</i>

11
00:00:15,264 --> 00:00:15,841
<i>Futurama</i>

12
00:00:15,842 --> 00:00:16,583
<i>Futurama S06E10</i>

13
00:00:16,584 --> 00:00:16,868
<i>Futurama S06E10</i>
<i>The</i>

14
00:00:16,869 --> 00:00:17,139
<i>Futurama S06E10</i>
<i>The Prisoner</i>

15
00:00:17,140 --> 00:00:17,396
<i>Futurama S06E10</i>
<i>The Prisoner of</i>

16
00:00:17,397 --> 00:00:19,424
<i>Futurama S06E10</i>
<i>The Prisoner of Benda</i>

17
00:00:19,425 --> 00:00:21,324
<i>www.futurama.sk</i>
<i>Verze titulků: 2.00</i>

18
00:00:25,653 --> 00:00:27,901
Páni, to je ale obr.

19
00:00:28,091 --> 00:00:30,761
Fryi, není moje
kolosální oko moc velký?

20
00:00:30,762 --> 00:00:33,002
Není, dělá tě to tím, kým jsi.

21
00:00:33,181 --> 00:00:36,528
Ale jak tak kulaté,
tak odporně moc kulaté.

22
00:00:36,529 --> 00:00:40,996
Leelo, poslyš, jsi ta
nejkrásnější žena, co znám.

........