1
00:02:04,236 --> 00:02:07,306
Entourage s07e07 – „Tequila and Coke“
Přeložil UnI
2
00:02:18,251 --> 00:02:20,352
Já jsem pro cokoliv, Billy.
3
00:02:20,386 --> 00:02:22,254
Takže jestli máš dobrej
nápad, přines mi ho.
4
00:02:22,288 --> 00:02:24,089
Beru to jako výzvu
5
00:02:24,123 --> 00:02:26,124
- Ty seš režisér?
- Děláš si prdel?
6
00:02:26,159 --> 00:02:29,828
Tohle je Billy Walsh.
Kdysi býval jeden z
nejlepších.
7
00:02:29,862 --> 00:02:33,465
- Vážně?
- No, je to pořád ve mě, ale
trochu jsem pozměnil svoje priority
8
00:02:33,499 --> 00:02:35,901
Vážně? A co jsou
tvoje priority teď?
9
00:02:35,935 --> 00:02:39,071
- Jsem ženatej.
- A ty seš tu dneska se mnou,
zlato.
10
00:02:39,105 --> 00:02:40,305
Mějte hezkej večer, jasný?
11
00:02:40,339 --> 00:02:41,807
Přemejšlej pro mě nad
něčim dobrým, Billy.
12
00:02:41,841 --> 00:02:44,109
Jsme na grilování, jasný?
Na grilování.
13
00:02:44,143 --> 00:02:46,011
Co to mělo znamenat?
14
00:02:46,045 --> 00:02:48,814
Měla si můj jazyk v puse
před pěti minutama.
15
00:02:50,149 --> 00:02:52,017
To musíte vidět děcka.
16
00:02:52,051 --> 00:02:55,220
zkoušel to zahrát, ale ten klučina
byl vskutku vyděšenej
17
00:02:55,288 --> 00:02:57,355
- Pravda nebo lež?
- Ubohý děťátko.
18
00:02:57,390 --> 00:02:59,291
Ještě nikdy předtím,
jsem z letadla neskákal.
19
00:02:59,325 --> 00:03:00,926
- Líbilo se ti to?
- Bylo to úžasný.
20
00:03:00,960 --> 00:03:03,962
Abych byl upřímnej, když
jsem letěl ve vzduchu,
cítil jsem v duši úplnej mír
21
........