1
00:00:03,711 --> 00:00:05,254
Milujem vás, lidi!
2
00:00:10,092 --> 00:00:14,263
Dale a Ellie se potkali před dvěma roky
v základním táboře na Mount Everestu,
3
00:00:14,638 --> 00:00:18,559
takže víte, že jim nevadí, když je
jednou jejich život nahoře a jednou dole.
4
00:00:19,601 --> 00:00:23,772
Ale vězte, že vaše láska vám
k tomu poskytne novou sílu
5
00:00:24,064 --> 00:00:26,692
tím, že spojíte své životy
ve svatém svazku manželském.
6
00:00:28,193 --> 00:00:33,574
Bereš si ty, Dale McGilliarde, Ellie Spillerovou
za svou manželku v nemoci i ve zdraví,
7
00:00:33,741 --> 00:00:36,076
v časech dobrých i zlých,
dokud vás smrt nerozdělí?
8
00:00:36,785 --> 00:00:37,703
Ano.
9
00:00:38,037 --> 00:00:40,539
A ty, Ellie, bereš si Daleho
za svého manžela v...
10
00:00:40,581 --> 00:00:41,915
Ano, ano, ano.
11
00:00:42,249 --> 00:00:46,712
Pak tedy mocí svěřenou mi státem
Maryland vás prohlašuji za manžele.
12
00:00:46,795 --> 00:00:50,132
Polibte se a ponořte se
do manželské blaženosti.
13
00:01:09,068 --> 00:01:11,070
No, hádám, že tohle bude brzdou
14
00:01:11,111 --> 00:01:12,780
- v jejich svatební noci.
- Proč?
15
00:01:13,030 --> 00:01:17,159
No tak, čelit takhle smrti,
to touhu zabije, nemyslíš?
16
00:01:17,326 --> 00:01:20,704
S ostatky pracuji každý den, ale
pokud mě někdo sexuálně přitahuje,
17
00:01:21,121 --> 00:01:23,957
- tak jsem perfektně schopná zapojit se
do vášnivých... - Dobrá, dobrá.
18
00:01:24,083 --> 00:01:26,251
Dobrá, Kostičko, chápu to.
Jen to říkám, víš?
19
00:01:26,293 --> 00:01:29,546
Musíš být tak trochu blázen do
bungee jumpingu. Dávej pozor.
20
00:01:29,546 --> 00:01:33,550
- Chápu. Je to zcela bezpečné.
- Řekni to tady kapitánu Cákanci.
21
00:01:34,593 --> 00:01:36,261
První nehoda bungee jumpingu,
kterou jsem viděl.
........