1
00:00:00,464 --> 00:00:03,664
<i>Jmenuju se Michael Westen. </i>
<i>Býval jsem špionem, než... </i>

2
00:00:04,556 --> 00:00:07,091
Jste na černé listině. Odepsali vás.

3
00:00:07,159 --> 00:00:09,527
<i>Když vás odepíšou, nemáte nic</i>

4
00:00:09,594 --> 00:00:12,196
<i> žádný peníze, pověst,
nebo záznamy o práci. </i>

5
00:00:12,264 --> 00:00:14,565
<i>Trčíte tam, kde se rozhodnou vás vyhodit. </i>

6
00:00:14,633 --> 00:00:16,600
- Kde to jsem?
- V Miami.

7
00:00:16,668 --> 00:00:19,837
<i>Děláte cokoliv,
na co zrovna narazíte. </i>

8
00:00:19,905 --> 00:00:22,473
<i>Spoléháte na každého,
kdo se s vámi ještě baví. </i>

9
00:00:22,541 --> 00:00:24,074
<i>ex-přítelkyni, co ráda střílí... </i>

10
00:00:24,142 --> 00:00:25,709
<i>Postřílíme je?</i>

11
00:00:25,777 --> 00:00:28,279
<i>... starýho kámoše, který na vás
donášel FBI... </i>

12
00:00:28,346 --> 00:00:30,648
<i>Znáš špiony- banda
jízlivech fiflen. </i>

13
00:00:30,715 --> 00:00:33,184
<i>... I na rodinu</i>
- Zase ti volá máma?

14
00:00:33,251 --> 00:00:35,352
<i>-... když jste zoufalí. </i>
- Někdo potřebuje tvojí pomoc.

15
00:00:35,420 --> 00:00:37,855
<i>Podtrženo a sečteno,
dokud jste odepsanej, </i>

16
00:00:37,923 --> 00:00:39,523
<i>nehnete se z místa. </i>

17
00:00:48,166 --> 00:00:51,502
<i>Padělání materiálů tajné</i>
<i>služby je vždy obtížné. </i>

18
00:00:51,570 --> 00:00:54,805
<i>Špioni jsou trénovaní, aby zachytili</i>
<i>i ty nejdrobnější nesrovnalosti, </i>

19
00:00:54,873 --> 00:00:56,340
<i>od zastaralého typu písma, </i>

20
00:00:56,408 --> 00:00:59,009
<i>po špatný druh inkoustu</i>
<i>reagujícího na teplo. </i>

21
00:00:59,077 --> 00:01:00,845
<i>Dokonce i desky musí být perfektní, </i>

22
00:01:00,912 --> 00:01:02,413
<i>protože fakt je, že</i>
........