1
00:01:01,594 --> 00:01:04,358
Někde musí bejt.
Chceš pokračovat?

2
00:01:09,436 --> 00:01:11,299
Policista Smith, madam.

3
00:01:13,306 --> 00:01:17,670
Hledáme muže, co šel včera po jedné ženě
v bytovce Esplanda, tam za vámi.

4
00:01:17,711 --> 00:01:20,339
- Neslyšela jste něco neobvyklého?
- Ne, je mi líto.

5
00:01:20,380 --> 00:01:23,005
Můj Bože, to je hrozné.
Je ta žena v pořádku?

6
00:01:23,049 --> 00:01:26,416
- Ta žena, je v pořádku?
- Jo, je v pohodě.

7
00:01:31,258 --> 00:01:36,893
Promiňte. Můj bratr, Omar Little,
přišel sem včera. Vypadl z blbýho okna.

8
00:01:37,330 --> 00:01:40,465
- Nikoho toho jména tu nemáme.
- Byl takovej vysokej.

9
00:01:40,500 --> 00:01:44,332
Možná jste podělali jeho jméno.
Vopravdu tmavej, má jizvu.

10
00:01:44,371 --> 00:01:46,200
Měl by mít ošklivě zrasovaný nohy.

11
00:01:46,239 --> 00:01:49,431
Včera sem nikdo s takovýmto
zraněním nepřišel.

12
00:01:56,816 --> 00:02:01,617
Ani prd. Byli jsme v každým kontejneru,
popelnici i prázdným baráku tři bloky kolem.

13
00:02:01,654 --> 00:02:04,484
- Nic.
- Dokonce jsme prolezli i kanály.

14
00:02:09,095 --> 00:02:12,426
- Marlo se chce setkat.
- Tak co chceš, abysme dělali?

15
00:02:24,711 --> 00:02:26,044
Kterej?

16
00:02:36,856 --> 00:02:39,854
- To snad není ani možný.
- To není.

17
00:02:39,892 --> 00:02:42,288
Jak nějakej posranej Spiderman.

18
00:02:45,198 --> 00:02:47,088
Svou šanci jsme propásli.

19
00:02:48,101 --> 00:02:50,060
Teď půjde on po nás.

20
00:03:01,211 --> 00:03:06,100
Překlad: Aluvian
Korekce: Nightlysin

21
00:04:35,767 --> 00:04:39,302
"Pokud s tím máš problém,
naprosto to pochopím."

22
........