1
00:00:00,920 --> 00:00:03,759
V zemi mýtov
a dobe mágie...

2
00:00:03,760 --> 00:00:08,328
... spočíval osud veľkého kráľovstva
na ramenách jedného mladíka.

3
00:00:09,050 --> 00:00:11,997
Volal sa Merlin.

4
00:00:53,150 --> 00:00:55,800
Ak mu ráno nebude lepšie,
dajte mi vedieť.

5
00:01:06,190 --> 00:01:07,520
Gaius!

6
00:01:07,910 --> 00:01:10,280
Stala sa korisťou lovca odmien.

7
00:01:11,250 --> 00:01:14,490
- Je to len dievča.
- Aj napriek tomu mu zarobí pekné peniaze.

8
00:01:14,820 --> 00:01:16,019
Niekto za ňu zaplatí?

9
00:01:16,020 --> 00:01:19,830
Uther ponúka veľkú odmenu
za kohokoľvek so schopnosťou čarovať.

10
00:01:20,260 --> 00:01:22,010
Musí tu byť niečo,
čo môžeme urobiť?

11
00:01:22,460 --> 00:01:25,067
Merlin, lovci odmien
sú nebezpeční ľudia.

12
00:01:25,102 --> 00:01:26,515
Nie je dobré sa do toho miešať.

13
00:01:26,550 --> 00:01:29,021
Ty by si to mal najlepšie vedieť.

14
00:01:54,143 --> 00:01:58,829
MERLIN
2x09 - Lady of the Lake

15
00:01:59,970 --> 00:02:06,700
SK titulky: marsel
www.merlin.scifi-guide.net

16
00:02:41,800 --> 00:02:44,460
Neboj sa,
neublížím ti.

17
00:03:55,460 --> 00:03:57,230
Tu ťa nenájde.

18
00:04:00,710 --> 00:04:03,680
Tu.
Prepáč.

19
00:04:04,680 --> 00:04:06,730
Prepáč, nechcel som ťa vystrašiť.

20
00:04:07,430 --> 00:04:10,110
Myslel som si,
že ti je asi zima.

21
00:04:11,710 --> 00:04:13,029
Prečo si to urobil?

22
00:04:13,030 --> 00:04:14,970
- Čo?
- Pomohol mi.
........