1
00:00:03,300 --> 00:00:05,193
<i>Tentokrát to myslíme osobně</i>

2
00:00:05,194 --> 00:00:05,754
<i>Překlad: b</i>

3
00:00:05,755 --> 00:00:06,557
<i>Překlad: ba</i>

4
00:00:06,558 --> 00:00:06,788
<i>Překlad: bak</i>

5
00:00:06,789 --> 00:00:07,332
<i>Překlad: bake</i>

6
00:00:07,333 --> 00:00:07,858
<i>Překlad: bakeLi</i>

7
00:00:07,859 --> 00:00:08,652
<i>Překlad: bakeLit</i>

8
00:00:08,653 --> 00:00:08,932
<i>Překlad: bakeLit
Korekce:</i>

9
00:00:08,933 --> 00:00:11,453
<i>Překlad: bakeLit
Korekce: iwigirl</i>

10
00:00:11,454 --> 00:00:12,031
<i>Futurama</i>

11
00:00:12,032 --> 00:00:12,773
<i>Futurama S06E09</i>

12
00:00:12,774 --> 00:00:13,058
<i>Futurama S06E09
A</i>

13
00:00:13,059 --> 00:00:13,329
<i>Futurama S06E09
A Clock</i>

14
00:00:13,330 --> 00:00:13,586
<i>Futurama S06E09
A Clockwork</i>

15
00:00:13,587 --> 00:00:15,614
<i>Futurama S06E09
A Clockwork Origin</i>

16
00:00:15,615 --> 00:00:17,514
<i>www.futurama.sk
Verze titulků: 2.00</i>

17
00:00:21,136 --> 00:00:23,160
Předmět první: Skrčte se!

18
00:00:25,461 --> 00:00:28,914
Cuberte, ty neřáde!
Jak to, že nejsi ve škole?

19
00:00:28,915 --> 00:00:30,862
Nepovedlo se mi
obejít protestanty.

20
00:00:30,863 --> 00:00:35,247
Banda usměvavých rozzlobených lidí
rozdávala tyhle proti-evoluční letáky.

21
00:00:36,313 --> 00:00:39,093
Evoluce je v našich
školách v ohrožení?

22
00:00:39,094 --> 00:00:40,969
Do Vědomobilu!

23
........