1
00:00:01,100 --> 00:00:02,700
<i>Prostě obyčejný den v Eurece...</i>
2
00:00:02,800 --> 00:00:03,927
Den ještě neskončil.
3
00:00:03,995 --> 00:00:05,762
<i>Jo, jak kdyby tak někdy zůstal.</i>
4
00:00:05,829 --> 00:00:09,296
<i>Nazdar, roku 1947.
Jste zmatení? Objasním to.</i>
5
00:00:09,364 --> 00:00:13,831
<i>Pět z nás se vrátilo časem skrz červí
díru, díky přemosťujícímu zařízení.</i>
6
00:00:13,899 --> 00:00:15,334
<i>Nakonec jsme našli
cestu zpátky domů,</i>
7
00:00:15,402 --> 00:00:17,470
<i>ale překvapení, domov nebyl úplně
takový, jak jsme jej opustili.</i>
8
00:00:17,537 --> 00:00:19,471
<i>Henry ženatý.</i>
9
00:00:19,538 --> 00:00:22,871
<i>Zane a Jo spolu nikdy nechodili,
ale Jo řídí bezpečnost v G.D.</i>
10
00:00:22,939 --> 00:00:25,673
<i>Kevin je jiný,
k velkému překvapení Allison.</i>
11
00:00:25,741 --> 00:00:28,975
<i>A Fargo v čele Global Dynamics,
k velkému překvapení všech.</i>
12
00:00:29,043 --> 00:00:32,044
<i>A dr. Old Spice to vzal
do přítomnosti stopem s námi.</i>
13
00:00:32,112 --> 00:00:33,877
<i>A je tu jedno
mizerné pravidlo.</i>
14
00:00:33,945 --> 00:00:35,512
Nesmíme to nikomu říct.
15
00:00:35,579 --> 00:00:39,415
<i>Kdyby se lidé dozvěděli o našem
výletu, nastaly by problémy.</i>
16
00:00:39,482 --> 00:00:43,219
<i>A konečně jsem políbil Allison,
před 63 lety.</i>
17
00:00:43,286 --> 00:00:44,887
<i>Ale to je pro vás Eureka.</i>
18
00:00:44,955 --> 00:00:46,922
<i>Stejné městečko, velké změny.</i>
19
00:00:49,159 --> 00:00:52,127
Jeď, jeď!
20
00:00:58,935 --> 00:01:00,201
Setřásli jsme ho?
21
00:01:27,854 --> 00:01:29,654
Všichni ven!
Všichni ven!
22
00:01:35,192 --> 00:01:38,259
Bože!
Utíkejte!
........