1
00:00:01,033 --> 00:00:02,343
<i>V minulých dílech...

2
00:00:02,718 --> 00:00:03,719
Tak, Hanku.

3
00:00:03,886 --> 00:00:06,389
Meredith.
No, napsal jsi něco,
co bych si mohla přečíst?

4
00:00:06,597 --> 00:00:08,975
No, to záleží na tom,
jestli čteš nebo ne, Meredith.

5
00:00:09,308 --> 00:00:12,395
Dobří lidé v Hell-A mají velký zájem

6
00:00:12,687 --> 00:00:16,023
o tvé názory.
Chtějí, abys pro ně psal blog.

7
00:00:18,132 --> 00:00:19,969
Ježiši Kriste.

8
00:00:20,260 --> 00:00:22,512
No, mně je 16.
Už mi bylo řečeno.

9
00:00:22,762 --> 00:00:24,806
Ahoj, tati!
Zlato, obleč si něco.

10
00:00:24,931 --> 00:00:27,725
Máme společnost.
Myslíš to vážně, že si Billa chceš vzít?

11
00:00:28,143 --> 00:00:30,896
Ano. Proč?
A co Hank?

12
00:00:31,187 --> 00:00:32,815
Zlom vaz, brácho.

13
00:00:33,524 --> 00:00:34,984
Chceš se jít zkouřit??

14
00:00:37,653 --> 00:00:38,653
Bože.

15
00:00:41,198 --> 00:00:42,991
Musí to být divný.
Co?

16
00:00:43,116 --> 00:00:44,702
Stát se zaměstnancem muže,

17
00:00:44,427 --> 00:00:46,387
kterého nenávidíš.
O čem to mluvíš?

18
00:00:46,512 --> 00:00:49,222
<i>Můj otec, on vlastní Hell-A Magazine.

19
00:00:49,724 --> 00:00:55,480
Překlad Ant

20
00:00:55,605 --> 00:00:58,024
Za dávných časů jsem napsal knihu.

21
00:00:58,149 --> 00:01:01,611
Lidem se zjevně líbila,
tak jsem napsal další a potom ještě jednu.

22
00:01:01,736 --> 00:01:04,530
V tu dobu mi Hollywood zaklepal na dveře.

23
........