1
00:00:00,200 --> 00:00:01,800
<i>Byl to normální den v Euréce...</i>
2
00:00:01,900 --> 00:00:03,027
Den ještě neskončil.
3
00:00:03,095 --> 00:00:04,862
Jo, přesně tak jako posledně.
4
00:00:04,929 --> 00:00:06,596
Zdravím, 1947.
5
00:00:06,664 --> 00:00:08,396
Zmateni?
Objasním to.
6
00:00:08,464 --> 00:00:10,264
Nás pět bylo přesunuto do minulosti
7
00:00:10,331 --> 00:00:12,931
skrz nějakou červí díru díky přemosťovacímu zařízení.
8
00:00:12,999 --> 00:00:14,434
Nakonec jsme našli cestu domů,
9
00:00:14,502 --> 00:00:16,570
ale překvápko... doma to nebylo přesně tak jak jsme to opustili.
10
00:00:16,637 --> 00:00:18,571
Henry: Ženatý.
11
00:00:18,638 --> 00:00:20,405
Zane a Jo:
Nikdy neměli rande.
12
00:00:20,472 --> 00:00:21,971
Ale Jo vede bezpečnostní oddělení v G.D.
13
00:00:22,039 --> 00:00:24,773
Kevin: Jiný. A hodně k překvapení Allison.
14
00:00:24,841 --> 00:00:26,540
A Fargo:
Hlava Global Dynamics,
15
00:00:26,608 --> 00:00:28,075
to hodně překvapilo každého.
16
00:00:28,143 --> 00:00:29,443
Oh, a doktor Old Spice
17
00:00:29,511 --> 00:00:31,144
Svezl se s náma do současnosti.
18
00:00:31,212 --> 00:00:32,977
Ale tady máme jedno posraný pravidlo...
19
00:00:33,045 --> 00:00:34,612
Nesmíme to nikomu říct.
20
00:00:34,679 --> 00:00:37,047
Pokud by lidé zjistili o našem výletu,
21
00:00:37,114 --> 00:00:38,515
byli by jsme ve velkym maléru.
22
00:00:38,582 --> 00:00:40,483
A já jsem konečne políbil Allison,
23
00:00:40,551 --> 00:00:42,319
před třiašedesáti lety.
24
00:00:42,386 --> 00:00:43,987
Euréka je tu pro Vás.
25
........