1
00:00:00,000 --> 00:00:02,634
<i>Ve Three Rivers jste viděli...</i>
Andy, co nám ten poradce asi řekne?

2
00:00:02,968 --> 00:00:04,602
Že ty nejsi doktor a já nejsem policajt?

3
00:00:04,603 --> 00:00:07,238
Zachraňuješ životy, Andy.

4
00:00:07,239 --> 00:00:08,840
Co je důležitější než to?

5
00:00:08,841 --> 00:00:10,675
Nějaký mít.

6
00:00:11,777 --> 00:00:12,811
Kdy ses dostal ven?

7
00:00:12,848 --> 00:00:14,150
Propustili mě na podmínku před
šesti měsíci.

8
00:00:14,160 --> 00:00:17,280
Rád bych si zasloužil místo ve tvém
životě.

9
00:00:17,582 --> 00:00:19,617
Mám báječné zprávy.

10
00:00:19,618 --> 00:00:21,986
Lidi darovali přes 150,000 dolarů?

11
00:00:21,987 --> 00:00:23,821
Kuole, tohle všechno mění.

12
00:00:23,822 --> 00:00:26,991
A chtělo to jen fotku se
skvělým doktorem Yablonskim.

13
00:00:26,992 --> 00:00:29,427
Většina těch peněz přišla od
anonymního dárce.

14
00:00:29,428 --> 00:00:30,861
Co o tom dárci víš?

15
00:00:30,862 --> 00:00:32,063
Jen to, že poslal peníze

16
00:00:32,064 --> 00:00:33,264
přes právníka v Mount Washingtonu.

17
00:00:33,265 --> 00:00:34,632
To je vaše stará čtvrť, ne?

18
00:00:34,633 --> 00:00:35,766
Co si myslíš,

19
00:00:35,767 --> 00:00:37,001
že ti ty peníze koupí, Michaele?

20
00:00:37,002 --> 00:00:38,769
Tvůj pacient potřeboval pomoc.

21
00:00:38,770 --> 00:00:40,838
Tak jsem mu pomohl,
protože jsem tvůj přítel.

22
00:00:40,839 --> 00:00:44,076
Protože vím, že kdybych já někdy
potřeboval pomoc,

23
00:00:44,086 --> 00:00:45,806
zachoval by ses jako přítel ty ke mně.

24
........