1
00:01:15,560 --> 00:01:17,479
A čo by si chcel?
2
00:01:17,604 --> 00:01:19,398
Dať si so mnou raňajky?
3
00:01:19,523 --> 00:01:22,401
Pozrime sa, čo mám dnes pre teba.
4
00:01:25,363 --> 00:01:27,949
Čo tak toto?
5
00:01:37,168 --> 00:01:38,711
Samson?
6
00:01:40,213 --> 00:01:41,840
Nie!
7
00:01:41,965 --> 00:01:43,926
Poď, ide sa von.
8
00:01:44,092 --> 00:01:45,886
No tak, vypľuj to.
9
00:01:46,053 --> 00:01:47,638
Dobrý chlapec.
10
00:01:47,805 --> 00:01:49,515
Dobrý chlapec!
11
00:01:49,682 --> 00:01:54,312
Díky Elliot, úplne mi stačí, že
žuje noviny.
12
00:01:54,479 --> 00:01:56,732
Aj všetko v mojom
zásobníku na papiere.
13
00:01:56,899 --> 00:01:59,986
A včera celú dizertáciu o
subdurálnom hematóme.
14
00:02:00,152 --> 00:02:03,406
Prihláška na Barclaycard nie je karcinogénna.
15
00:02:03,531 --> 00:02:07,786
Len aby to bola pravda.
Nejdeš to laboratória?
16
00:02:07,953 --> 00:02:09,705
Možno toto popoludnie.
17
00:02:09,872 --> 00:02:12,041
Keď si sprehľadním túto prezentáciu.
18
00:02:12,208 --> 00:02:15,461
No len... zamykaj nabudúce dvere.
19
00:02:15,628 --> 00:02:19,007
Poď Samson, ideme. Poď, dobrý chlapec.
20
00:02:19,132 --> 00:02:22,428
Poď so mnou. Presne tak!
21
00:02:24,347 --> 00:02:27,350
"DANSE MACABRE" BY SAINT-SAËNS."
22
00:02:39,906 --> 00:02:43,910
DOM OPÍC
23
00:02:44,703 --> 00:02:51,586
Preložil Yoss pre Janku. Just ENJOY! ©
24
00:02:51,628 --> 00:02:54,256
Áno! Druhý konkurz!
........