1
00:00:46,384 --> 00:00:48,818
Verte mi.
Viem, čo robím.

2
00:00:58,924 --> 00:01:01,534
Hammer, už ste niekedy
rozmýšľali o meditácii?

3
00:01:01,624 --> 00:01:04,297
Mohlo by vám to pomôcť kontrolovať
vaše agresívne sklony.

4
00:01:05,584 --> 00:01:07,072
Čo je? Odumrel ti mozog?!

5
00:01:08,264 --> 00:01:11,620
- Čo ste hovorili, Doreau?
- Sledge, pozrite, problém.

6
00:01:11,704 --> 00:01:14,696
Prečo títo príživníci nezmiznú z ulice
a nezoženú si prácu?

7
00:01:14,784 --> 00:01:19,175


8
00:01:19,264 --> 00:01:23,576
- Som policajný dôstojník. Čo sa deje?
- Ten muž hore. Povedal, že skočí.

9
00:01:25,424 --> 00:01:28,461
- Donesiem megafón, skúsime ho odhovoriť.
- Nie, nie. Postarám sa o to.

10
00:01:29,224 --> 00:01:30,782
Hammer!

11
00:01:45,584 --> 00:01:49,782
Ďalší zachránený život.
A ešte mi ostal jeden náboj.

12
00:01:50,464 --> 00:01:53,059
Môžeme sa zastaviť v mojej banke?

13
00:01:53,084 --> 00:01:56,404
Vyberiem nejakú hotovosť a potom
mi môžete kúpiť raňajky.

14
00:02:16,264 --> 00:02:18,414
<i>Prajem pekný deň.</i>

15
00:02:21,504 --> 00:02:23,460
Bude to len chvíľka.

16
00:02:29,144 --> 00:02:34,059
<i>Transakcia nemôže byť spracovaná kvôli
nedostatku finančných prostriedkov.</i>

17
00:02:34,144 --> 00:02:38,137
Počúvaj ciciak,
potrebuješ preprogramovať.

18
00:02:39,744 --> 00:02:44,101
Hammer, prosím. Zničením toho
stroja nič nevyriešite.

19
00:02:44,184 --> 00:02:48,143
Poďme dnu a vyriešime to
ako civilizované ľudské bytosti.

20
00:02:51,784 --> 00:02:53,342
Ďakujem.

21
00:02:56,944 --> 00:02:58,297
<i>Au.</i>

22
00:02:58,384 --> 00:03:02,172
Hovorím to tretí krát a naposledy.
........