1
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Helvetika přistála,
je na dvojce.
2
00:00:24,268 --> 00:00:26,470
<i>Dobré ráno.
Jaký byl let?</i>
3
00:00:26,537 --> 00:00:28,605
Jako obrovská školka ve vzduchu.
4
00:00:28,673 --> 00:00:30,407
Spala jsem asi jen deset minut.
5
00:00:30,475 --> 00:00:33,543
No, kdo říkal,
že naše práce je okouzlující.
6
00:00:33,611 --> 00:00:35,479
A teď se mám otočit a letět zpátky.
7
00:00:35,546 --> 00:00:36,947
Asi tu není nějaká šance,
že by mi byl venku přistaven vůz, co?
8
00:00:37,015 --> 00:00:38,348
Ber to tak, že
9
00:00:38,416 --> 00:00:39,850
s prostředky výboru je to těžké.
10
00:00:39,917 --> 00:00:41,218
Přeji ti s tím v neděli hodně štěstí.
11
00:00:41,285 --> 00:00:44,221
No tak, Auggie,
budu bojovat s tryskovým prouděním.
12
00:00:44,288 --> 00:00:45,922
Dej mi vědět, kdykoliv si budeš chtít
13
00:00:45,990 --> 00:00:47,391
prohodit místa.
14
00:00:47,458 --> 00:00:49,693
Někdo je tu po ránu trochu drzý.
15
00:00:49,761 --> 00:00:51,361
To je škoda. Chtěla jsem ti koupit suvenýr.
16
00:00:51,429 --> 00:00:52,863
Fakt?
17
00:00:52,930 --> 00:00:54,364
Jo, bernardýna--
18
00:00:54,432 --> 00:00:56,600
Vycpaného, samozřejmě.
19
00:00:56,667 --> 00:00:58,568
Trochu mi tě připomíná.
20
00:00:58,636 --> 00:01:00,337
Super. Připomínám ti Cuja.
21
00:01:00,405 --> 00:01:01,705
To je ten slintající, že?
22
00:01:01,773 --> 00:01:04,641
Ano, to je. Jsou roztomilí a spolehliví,
23
00:01:04,709 --> 00:01:07,511
a pokud se cítíš hrozně, přinesou ti pití.
24
00:01:10,481 --> 00:01:13,150
Můj kontakt je tu. Přej mi štěstí.
........