1
00:01:44,280 --> 00:01:46,111
Á, Jeevesi, jak se má můj přítel dnešní ráno?
2
00:01:46,200 --> 00:01:48,873
Velice umírněné, pane.
3
00:01:48,960 --> 00:01:50,439
Podívej se na to zlepší stránky, Jeevesi.
4
00:01:50,520 --> 00:01:53,557
Pomysli na ty neskutečné věci, co jsme spolu
v poslední době vyvedli,
5
00:01:53,640 --> 00:01:56,950
než se teta Agatha vrátila z návštěvy z Evropy.
6
00:01:57,040 --> 00:01:59,554
Pravda, pane. Ehm...
7
00:01:59,640 --> 00:02:04,839
Promiňte mi, že se ptám, pane, máte v úmyslu se objevit na veřejnosti v tomto oděvu?
8
00:02:04,920 --> 00:02:09,516
Nu, zajisté, Jeevesi.
Je to tak, svěží, nemyslíš?
9
00:02:09,600 --> 00:02:14,879
Ne nutně, pane. řeknu Vám,
že pan Freddie, pěkné číslo, Flowerdew
10
00:02:14,960 --> 00:02:18,635
se často objevuje na jevišti kabaretu
ve srovnatelném odění, ale...
11
00:02:18,720 --> 00:02:22,918
Ne,ne,ne! Žádné ale, Jeevesi,
náhodou si myslim, že jsou solidní.
12
00:02:23,000 --> 00:02:28,351
Pak tedy.. Ano, musíme vyrazit,
první jamka začíná v 11.30.
13
00:02:34,480 --> 00:02:37,756
- Hodně štěstí, pane
- Oh, děkuji, Jarvisi
14
00:02:37,840 --> 00:02:41,594
Jeevesi, tak si myslim, že budeš hrdý,
až uvidíš mladého mistra jak se dostane
15
00:02:41,680 --> 00:02:47,391
alespoň do čtvrtfinále klubu Drone
v každoročním vyřazovacím turnaji v golfu.
16
00:02:47,480 --> 00:02:51,155
Ah, to jsou vskutku dobré zprávy, pane.
17
00:02:51,240 --> 00:02:55,153
Ano, Jeevesi, můj zápas je
proti Barmymu Fotheringayovi Phippsovi,
18
00:02:55,240 --> 00:02:59,358
a být vylosován proti němu je obdoba golfového debaklu.
19
00:02:59,440 --> 00:03:01,396
Ano, pane.
20
00:03:03,560 --> 00:03:07,633
Doufám, že dnes na golfu bude Bobbie Wickhamová ohromena mými
pozoruhodnými výkony
21
00:03:07,720 --> 00:03:13,397
Zajisté. Mohu se zeptat, pane, proč jste tak dychtivý,
abyste zapůsobil na slečnu Wickhamovou?
22
00:03:13,480 --> 00:03:16,153
Já ti to neřekl, Jeevesi? Jsem zamilovaný.
........