1
00:00:29,350 --> 00:00:34,000
MAD MEN
<i>3x12 - The Grown Ups (Dospělí)</i>
2
00:00:34,010 --> 00:00:38,000
Překlad: <i>Johny007</i>
Korekce: <i>mushik</i>
3
00:00:41,791 --> 00:00:44,908
Pane Campbelle. Pane Campbelle.
4
00:00:46,446 --> 00:00:48,409
Donesla jsem vám
horkou čokoládu.
5
00:00:52,395 --> 00:00:53,411
Úžasné.
6
00:00:53,450 --> 00:00:57,183
Právě jsem se vrátila z oběda
a pan Pryce vás chce vidět.
7
00:00:58,958 --> 00:01:02,989
- Je instantní. - Je z jídelny.
Nevím, jak se to dá poznat.
8
00:01:03,096 --> 00:01:06,561
Dá se to poznat, protože do toho
dávají vodu místo mléka.
9
00:01:07,770 --> 00:01:10,898
I venku je tepleji.
To je směšné.
10
00:01:11,604 --> 00:01:14,767
Majitelé budovy se o to postarají.
Vždycky se postarají.
11
00:01:16,076 --> 00:01:20,444
Omlouvám se.
Tohle je opravdu poslední kapka.
12
00:01:27,554 --> 00:01:28,748
Dále.
13
00:01:32,459 --> 00:01:33,824
Posaď se.
14
00:01:37,831 --> 00:01:41,362
Domnívám se, že mám
spíše neuspokojivé zprávy.
15
00:01:41,835 --> 00:01:43,795
Bylo rozhodnuto, že pan Cosgrove
16
00:01:43,803 --> 00:01:47,398
se stane starším viceprezidentem
ve vedení zakázek
17
00:01:47,507 --> 00:01:50,797
a vy se stanete
vedoucím správy zakázek.
18
00:01:52,912 --> 00:01:53,801
Opravdu?
19
00:01:53,873 --> 00:01:59,511
Tímto neignoruji, že jste se vyznamenal
a že skvěle sloužíte naší společnosti.
20
00:01:59,719 --> 00:02:03,584
Na čem je to založeno?
Naše fakturace jsou na chlup stejné.
21
00:02:04,090 --> 00:02:08,591
Dokonce si myslím, že jsem dokázal
hodně s tím, co mi bylo svěřeno.
22
........