1
00:01:30,966 --> 00:01:32,843
Haló?
2
00:01:34,845 --> 00:01:36,054
Můj bože!
3
00:01:36,513 --> 00:01:37,556
Pomozte mi.
4
00:01:43,145 --> 00:01:44,188
Pomoc.
5
00:01:44,605 --> 00:01:48,150
Nehýbejte se, dobře?
Nehýbejte se.
6
00:01:50,027 --> 00:01:51,612
Dostanu vás odtud.
7
00:02:01,121 --> 00:02:03,665
Potřebuju záchranku na roh
ulic Orchard a Bloom.
8
00:02:03,665 --> 00:02:06,001
A hasiče, rychle!
9
00:02:15,844 --> 00:02:17,179
Pěkně pomalu.
10
00:02:27,773 --> 00:02:28,982
To vypadá ošklivě.
11
00:02:28,982 --> 00:02:31,318
Jo. Jeden mrtvý,
jeden přeživší.
12
00:02:31,318 --> 00:02:32,444
Nějaké stopy
po druhém řidiči?
13
00:02:32,444 --> 00:02:35,364
Ne, utekl. Poslal jsem
hlídku zablokovat okolí.
14
00:02:35,364 --> 00:02:37,366
Předpokládám,
že po něm někdo jde.
15
00:02:37,366 --> 00:02:40,118
Jo. Horatio obhlíží okolí.
16
00:02:40,118 --> 00:02:43,372
Taky je tu možný svědek.
Ten dobrodinec tady běhal...
17
00:02:43,372 --> 00:02:45,457
Syna oběti vytáhl z SUV.
18
00:02:45,457 --> 00:02:47,584
Pravděpodobně mu
zachránil život.
19
00:02:47,584 --> 00:02:50,879
- Ten v sanitce je syn oběti?
- To je on.
20
00:02:51,421 --> 00:02:54,383
Hej, co to děláš?
Mohla bys znehodnotit důkazy.
21
00:02:54,508 --> 00:02:59,388
Myslím, že si tenhle den bude
v hlavě přehrávat stále dokola.
22
00:02:59,388 --> 00:03:02,224
Nechci,
aby to měl ještě těžší.
........