1
00:00:02,377 --> 00:00:04,129
<i>1879 --</i>

2
00:00:04,129 --> 00:00:07,757
<i>Občanská válka skončila
a následná hospodářská expanze</i>

3
00:00:07,757 --> 00:00:09,967
<i>podnítí velké stěhování na západ.</i>

4
00:00:09,967 --> 00:00:15,973
<i>Statkáři, hospodáři, prospektoři --
zabijáci i zloději v honbě za bohatsvím.</i>

5
00:00:15,973 --> 00:00:19,017
<i>Honáci dobytka proměňují městečka
v ozbrojená ležení</i>

6
00:00:19,017 --> 00:00:24,356
<i>a statistiky vražd překonávají
ty dnešní v New Yorku či Los Angeles.</i>

7
00:00:24,356 --> 00:00:27,859
<i>Z tohoto chaosu přichází
legendární strážce zákona Wyatt Earp</i>

8
00:00:27,859 --> 00:00:32,071
<i>a na věšák pověsí svou pistol i svůj odznak,
aby začal žít poklidný život se svou rodinou.</i>

9
00:00:32,071 --> 00:00:34,949
<i>Earpův přítel,
John "Doc" Holliday,</i>

10
00:00:34,949 --> 00:00:39,119
<i>jižanský gentleman, z něhož se stal
pistolník a hazardní hráč, též cestuje na západ</i>

11
00:00:39,119 --> 00:00:42,414
<i>a doufá, že suché podnebí
zpomalí jeho tuberkulózu.</i>

12
00:00:42,414 --> 00:00:47,794
<i>V Arizoně je objeveno stříbro. Tombstone se stává
první mezi nově vyrostlými městečky,</i>

13
00:00:47,794 --> 00:00:51,923
<i>kde lze nakoupit šaty
podle poslední pařížské módy ...z korby povozu.</i>

14
00:00:51,923 --> 00:00:56,468
<i>Díky přitažlivosti této ziskuplné atmosféry
se na sto texaských vyhnanců a rabijáků</i>

15
00:00:56,510 --> 00:01:02,140
<i>seskupí a utvoří nelítostnou bandu
snadno rozpoznatelnou podle rudých šátků, jež nosí.</i>

16
00:01:02,182 --> 00:01:06,811
<i>Ukázali se být úplně prvním vzorkem
organizovaného zločinu v Americe.</i>

17
00:01:06,811 --> 00:01:10,982
<i>Sami sebe nazývali
"Kovbojové"</i>

18
00:02:43,942 --> 00:02:48,154
Zabili jste dva Kovboje.

19
00:03:22,269 --> 00:03:24,229
Vypadá to, že jsme vyhráli.

20
00:03:37,741 --> 00:03:40,827
Mexická policie, co?

21
00:03:44,706 --> 00:03:47,041
Řekni mu, ať si klekne.

22
........