00:00:02,118 --> 00:00:04,302
FUTURAMA
vás přinutila se dívat!

2
00:00:04,303 --> 00:00:04,852
Překlad:

3
00:00:04,853 --> 00:00:05,647
Překlad: A

4
00:00:05,648 --> 00:00:05,904
Překlad: An

5
00:00:05,905 --> 00:00:06,433
Překlad: And

6
00:00:06,434 --> 00:00:06,954
Překlad: Andu

7
00:00:06,955 --> 00:00:07,722
Překlad: Andul

8
00:00:07,723 --> 00:00:07,985
Překlad: Andulá

9
00:00:07,986 --> 00:00:08,516
Překlad: Andulák

10
00:00:08,517 --> 00:00:09,052
Překlad: Andulák
Úpravy:

11
00:00:09,053 --> 00:00:11,141
Překlad: Andulák
Úpravy: bakeLit
Korektury: iwigirl

12
00:00:11,142 --> 00:00:11,868
Futurama S06E06

13
00:00:11,869 --> 00:00:12,172
Futurama S06E06
Let

14
00:00:12,173 --> 00:00:12,459
Futurama S06E06
Lethal

15
00:00:12,460 --> 00:00:12,706
Futurama S06E06
Lethal Inspe

16
00:00:12,707 --> 00:00:14,731
Futurama S06E06
Lethal Inspection

17
00:00:14,732 --> 00:00:16,679
www.futurama.sk
Verze titulků: 2.02

18
00:00:23,451 --> 00:00:26,817
Obávám se, že tuhle válečnou
rekonstrukci nepřežiju.

19
00:00:26,818 --> 00:00:30,354
Nemůžu uvěřit, že jsme jenom
čtyři metry od parkoviště.

20
00:00:31,100 --> 00:00:33,766
Tohle je stejně zábavný jako
opravdová občanská válka.

21
00:00:33,767 --> 00:00:35,341
Žádná občanská, vojíne.

22
00:00:35,342 --> 00:00:37,588
Rekonstruujeme sithskou válku.

23
........