00:00:02,118 --> 00:00:04,302
FUTURAMA
vás přinutila se dívat!
2
00:00:04,303 --> 00:00:04,852
Překlad:
3
00:00:04,853 --> 00:00:05,647
Překlad: A
4
00:00:05,648 --> 00:00:05,904
Překlad: An
5
00:00:05,905 --> 00:00:06,433
Překlad: And
6
00:00:06,434 --> 00:00:06,954
Překlad: Andu
7
00:00:06,955 --> 00:00:07,722
Překlad: Andul
8
00:00:07,723 --> 00:00:07,985
Překlad: Andulá
9
00:00:07,986 --> 00:00:08,516
Překlad: Andulák
10
00:00:08,517 --> 00:00:09,052
Překlad: Andulák
Úpravy:
11
00:00:09,053 --> 00:00:11,141
Překlad: Andulák
Úpravy: bakeLit
Korektury: iwigirl
12
00:00:11,142 --> 00:00:11,868
Futurama S06E06
13
00:00:11,869 --> 00:00:12,172
Futurama S06E06
Let
14
00:00:12,173 --> 00:00:12,459
Futurama S06E06
Lethal
15
00:00:12,460 --> 00:00:12,706
Futurama S06E06
Lethal Inspe
16
00:00:12,707 --> 00:00:14,731
Futurama S06E06
Lethal Inspection
17
00:00:14,732 --> 00:00:16,679
www.futurama.sk
Verze titulků: 2.02
18
00:00:23,451 --> 00:00:26,817
Obávám se, že tuhle válečnou
rekonstrukci nepřežiju.
19
00:00:26,818 --> 00:00:30,354
Nemůžu uvěřit, že jsme jenom
čtyři metry od parkoviště.
20
00:00:31,100 --> 00:00:33,766
Tohle je stejně zábavný jako
opravdová občanská válka.
21
00:00:33,767 --> 00:00:35,341
Žádná občanská, vojíne.
22
00:00:35,342 --> 00:00:37,588
Rekonstruujeme sithskou válku.
23
........