20
00:01:18,894 --> 00:01:23,733
-- SKINS --
Season 2, Episode 4 - Michelle
Přeložil Žaki alias Bytchaz

21
00:01:56,452 --> 00:01:58,065
Pěknej červenej top.

22
00:02:17,539 --> 00:02:18,929
Dobrý den.

23
00:02:19,300 --> 00:02:21,821
- Je doma Tony?
- Je.

24
00:02:23,288 --> 00:02:25,420
A můžu s nim mluvit?

25
00:02:25,661 --> 00:02:27,979
Už jsme tě pěkně dlouho neviděli.

26
00:02:28,053 --> 00:02:30,341
Tys asi měla hodně práce, viď?

27
00:02:30,405 --> 00:02:32,240
Já jsem...

28
00:02:32,926 --> 00:02:34,780
Tak se nezlobte. Bylo to těžký.

29
00:02:34,853 --> 00:02:38,710
Jo, to bylo. Bylo to moc, moc těžký.

30
00:02:39,257 --> 00:02:43,963
Začíná se z toho dostávat a já nechci,
aby mu v tom někdo bránil jenom proto,

31
00:02:44,055 --> 00:02:46,206
že se nedokáže rozhodnout, jasný?

32
00:02:46,614 --> 00:02:47,856
Mami?

33
00:02:50,175 --> 00:02:52,770
Přece jí nenecháš stát za dveřma.

34
00:03:07,343 --> 00:03:08,659
Tak jak ti je?

35
00:03:09,651 --> 00:03:10,727
Dobře.

36
00:03:11,185 --> 00:03:13,582
Příští tejden začnu chodit na celý dny do školy.

37
00:03:13,706 --> 00:03:15,987
Už udržim propisku na tři stránky

38
00:03:16,079 --> 00:03:17,749
a umim si zapamatovat text celý písničky.

39
00:03:17,842 --> 00:03:21,901
- Tak ukaž.
- Tak jo, počkej. Tak jo...

40
00:03:38,500 --> 00:03:40,206
To je jenom refrén.

41
00:03:40,818 --> 00:03:42,446
Aspoň něco.

42
00:03:47,480 --> 00:03:50,298
Kolik si toho pamatuješ ohledně nás dvou?

43
00:03:52,013 --> 00:03:53,366
........