1
00:00:01,800 --> 00:00:04,665
A chytilo sa ražniči,
kým sa Tyler sprchoval...
2
00:00:04,700 --> 00:00:06,600
... a musel vybehnúť nahý.
3
00:00:06,900 --> 00:00:09,300
Mohla by si mi
podať Kolaps metra?
4
00:00:14,200 --> 00:00:18,200
Skryl sa za celtu
zo susedovej šmýkačky...
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,465
... a taký čakal,
kým prídu požiarnici.
6
00:00:20,500 --> 00:00:24,300
Ale jeho sestra Marjorie bola taká
započúvaná do albumov Miguela Bosa,...
7
00:00:24,335 --> 00:00:26,800
... že si ani
nevšimla, že horelo.
8
00:00:27,700 --> 00:00:29,500
Hej, toto je Hroziaca skaza.
9
00:00:33,700 --> 00:00:36,300
Tak ako bolo na výlete
s Tylerovou rodinou?
10
00:00:36,600 --> 00:00:39,300
Na výlete, o ktorom som
rozprávala posledných päť minút?
11
00:00:40,500 --> 00:00:43,000
Ha?
Prepáč.
12
00:00:43,100 --> 00:00:44,700
Som trochu mimo.
13
00:00:45,600 --> 00:00:48,400
Nehovor mi, že si mala ďalší teplý
obed v deň nášho večierka.
14
00:00:48,435 --> 00:00:50,600
Vieš, ako ti to
vysaje energiu.
15
00:00:50,800 --> 00:00:53,900
Snívalo sa mi o sexe s Pipom.
16
00:00:56,200 --> 00:00:57,365
Mohla by si pretočiť?
17
00:00:57,400 --> 00:00:59,365
Lebo to znelo, akoby si
povedala, že sa ti snívalo...
18
00:00:59,400 --> 00:01:02,700
... o vyhadzovaní z kopýtka s malígnym
červivým synom vlastníka našej budovy,...
19
00:01:02,735 --> 00:01:05,500
... ktorý kopíroval moje umenie
a predstieral, že je jeho.
20
00:01:05,535 --> 00:01:07,000
Presne tak.
21
00:01:07,100 --> 00:01:09,700
A bol trochu...
22
00:01:11,200 --> 00:01:12,765
........