1
00:00:02,187 --> 00:00:05,827
<i>Tohle Destiny zamýšlela od chvíle,
kdy vstoupila do hvězdného systému.</i>
2
00:00:06,748 --> 00:00:11,507
<i>Hodláme to přežít
a vrátit se zpět domů.</i>
3
00:00:11,508 --> 00:00:14,708
<i>Říkám vám, že loď nás sem vzala
z nějakého důvodu!</i>
4
00:00:14,709 --> 00:00:18,227
<i>Destiny si bere energii ze samotné hvězdy.</i>
5
00:00:18,228 --> 00:00:20,587
<i>On a Young jsou oba tvrdohlaví.</i>
6
00:00:20,588 --> 00:00:22,987
<i>Nejsem si jistá,
který z nich je lepší volba.</i>
7
00:00:22,988 --> 00:00:24,707
<i>Budeme prostě předstírat,
že se nic nestalo.</i>
8
00:00:24,708 --> 00:00:27,387
<i>Musíme být připraveni na další střetnutí.</i>
9
00:00:27,388 --> 00:00:30,787
- Pro dobro posádky.
- Pro dobro posádky.
10
00:00:32,118 --> 00:00:33,762
Slyšel jsem dobře, plukovníku,
Luciánská aliance?
11
00:00:33,763 --> 00:00:36,884
Vypadá to tak.
Nepředstavili se.
12
00:00:36,885 --> 00:00:39,552
Jak se o této základně mohli dozvědět?
13
00:00:39,553 --> 00:00:41,377
A co oběti?
14
00:00:41,707 --> 00:00:44,559
Dvanáct. A více než 80 pohřešovaných.
15
00:00:45,039 --> 00:00:49,674
Jsem těhotná. Je to tvoje, naše.
16
00:00:49,675 --> 00:00:52,058
- Podívejte, vím, že jsme v minulosti
měli rozpory. - To jo.
17
00:00:52,059 --> 00:00:56,456
Byla má povinnost vyjádřit obavy
o tom, jak to každý jiný cítil o tobě.
18
00:00:56,457 --> 00:00:59,836
- Nikdy jsem vaši ženu nepotkal.
- Telford. Jste s ním propojen.
19
00:00:59,837 --> 00:01:03,375
To byla nějaká zbytková vzpomínka,
která se nějak přesunula do mého podvědomí?
20
00:01:03,376 --> 00:01:09,258
Rád bych si myslel, že děláte všechno, abyste dostal
tyhle lidi domů, abyste se dostal zpátky ke svoji ženě.
21
00:01:09,259 --> 00:01:11,935
A vím, že s ní pořád ještě chrápeš.
22
00:01:11,936 --> 00:01:13,663
Everette!
........