1
00:00:01,247 --> 00:00:04,891
<i>Tohle Destiny zamýšlela od chvíle,
kdy vstoupila do hvězdného systému.</i>
2
00:00:05,801 --> 00:00:10,602
<i>Hodláme to přežít
a vrátit se zpět domů.</i>
3
00:00:10,603 --> 00:00:13,759
<i>Říkám vám, že loď nás sem vzala
z nějakého důvodu!</i>
4
00:00:13,760 --> 00:00:17,337
<i>Destiny si bere energii ze samotné hvězdy.</i>
5
00:00:17,338 --> 00:00:19,643
<i>On a Young jsou oba tvrdohlaví.</i>
6
00:00:19,644 --> 00:00:22,107
<i>Nejsem si jistá,
který z nich je lepší volba.</i>
7
00:00:22,108 --> 00:00:23,791
<i>Budeme prostě předstírat,
že se nic nestalo.</i>
8
00:00:23,792 --> 00:00:26,437
<i>Musíme být připravení na další střetnutí.</i>
9
00:00:26,438 --> 00:00:29,908
- Pro dobro posádky.
- Pro dobro posádky.
10
00:00:31,603 --> 00:00:34,908
- Chci vidět tu mimozemskou loď.
- Snažila ses mě rozptýlit?
11
00:00:34,909 --> 00:00:37,204
Tak, abych nepoznal, co dělá Rush?
12
00:00:37,205 --> 00:00:39,822
Podívej, věděla jsem, že se to stane,
ale nevěděla jsem kdy.
13
00:00:39,823 --> 00:00:43,934
Navigace, pohon a další systémy
byly všechny uzamčeny jedním kódem,
14
00:00:43,967 --> 00:00:46,089
který se nám zatím nepodařilo prolomit.
15
00:00:46,090 --> 00:00:49,481
Antická zařízení jako tohle,
jsou v podstatě jako rozsudek smrti.
16
00:00:49,482 --> 00:00:53,818
Nebudu vám bránit Rushi.
Běžte, sedněte si, jako doma.
17
00:01:39,130 --> 00:01:42,034
Neviděl jsi moje brýle?
18
00:01:42,035 --> 00:01:43,474
Schránka na chleba.
19
00:01:48,277 --> 00:01:50,195
Jsi brzy vzhůru.
20
00:01:50,196 --> 00:01:52,554
- Opravdu?
- Nemohl si spát?
21
00:01:52,555 --> 00:01:54,352
Mám dneska hodně práce.
22
00:01:54,353 --> 00:01:56,716
- Ve čtyři?
- Co?
........