1
00:00:01,646 --> 00:00:04,272
<i>Kdysi dávno ve vzdálené zemi...</i>

2
00:00:04,449 --> 00:00:09,011
<i>...jsem Já, Aku, vládce temnoty
měnící podobu,...</i>

3
00:00:09,187 --> 00:00:13,283
<i>...vypustil nepopsatelné zlo.</i>

4
00:00:13,458 --> 00:00:18,225
<i>Ale hloupý samuraj,
ovládající magický meč...</i>

5
00:00:18,397 --> 00:00:22,128
<i>...se mi chtěl postavit na odpor.</i>

6
00:00:24,503 --> 00:00:26,368
<i>Předtím než mohl zasadit finální úder...</i>

7
00:00:26,538 --> 00:00:31,373
<i>...jsem otevřel časovou bránu,
a odvál ho do budoucnosti...</i>

8
00:00:31,543 --> 00:00:33,909
<i>...kde mé zlo jest zákonem.</i>

9
00:00:34,079 --> 00:00:38,106
<i>Teď ten hlupák hledá cestu
jak se vrátit do minulosti...</i>

10
00:00:38,283 --> 00:00:43,152
<i>...a změnit budoucnost, která patří Aku.</i>

11
00:01:13,004 --> 00:01:16,400
<b> 1x04 - Jack, Wooliové a Chritchellité</b>

12
00:01:17,004 --> 00:01:20,300
<i> překlad: f1nc0 </i>

13
00:03:46,285 --> 00:03:49,743
- To nebyla špatná práce s tou bestií.
- Taky myslím.

14
00:03:49,922 --> 00:03:54,119
Mohli jsme ji chytit pomocí našich
upravených tridentálních kapacitátorů.

15
00:03:54,292 --> 00:03:56,988
Jistě. Zabezpečte ji!

16
00:03:57,161 --> 00:03:59,425
Tahle se stále snaží utéct.

17
00:04:04,334 --> 00:04:06,097
Tvé dny jsou sečteny, divochu.

18
00:04:06,269 --> 00:04:09,796
Díky tomuhle odvážnému bojovníkovi
již nikdy znovu neutečeš.

19
00:04:09,973 --> 00:04:13,464
Musíme oslávit její chycení.
Vrať se s námi do naší vesnice.

20
00:04:13,642 --> 00:04:15,906
- No, nevím jestli bych...
- Měl bys.

21
00:04:16,078 --> 00:04:18,410
- Bude hostina.
- Se zvláštními pochoutkami.

22
00:04:25,153 --> 00:04:27,485
No, už jsem pár dní nic nejedl.

23
00:04:28,056 --> 00:04:30,456
........