1
00:01:09,145 --> 00:01:12,137
MR DORRIT: Tak tohle je dům
velkého pana Merdle.
2
00:01:12,185 --> 00:01:16,576
FANNY: A významného pana Sparkler,
a také jeho rozkošné nevěsty, že ano, Edmunde?
3
00:01:16,625 --> 00:01:18,104
SPARKLER: Jistě, má nejdražší.
4
00:01:18,145 --> 00:01:20,101
Až budeme mít své vlastní místo.
5
00:01:23,665 --> 00:01:27,214
Ah...pane Sparkler.
6
00:01:27,265 --> 00:01:31,178
- A paní Sparkler, předpokládám.
- Správně.
7
00:01:31,225 --> 00:01:32,977
Doufám, že jste měli příjemnou cestu, madam.
8
00:01:33,025 --> 00:01:34,777
Nijak zvlášť.
9
00:01:36,025 --> 00:01:37,617
A tento...
10
00:01:37,665 --> 00:01:41,658
-...gentleman?
- To je pan Dorrit, můj otec.
11
00:01:41,705 --> 00:01:43,661
Thomasi, dohlídni na zavazadla.
12
00:01:43,705 --> 00:01:46,981
Jestli budete tak laskavi,
následujte mě.
13
00:01:50,745 --> 00:01:54,135
Náročný den, velmi náročný.
14
00:01:55,905 --> 00:01:58,135
Oni to nechápou, že ne?
15
00:01:58,185 --> 00:02:01,018
Hmm? Nemají ani ponětí.
16
00:02:01,065 --> 00:02:02,214
(KNOCKING)
17
00:02:02,265 --> 00:02:03,254
(PARROT SQUAWKS)
18
00:02:05,425 --> 00:02:08,940
Pan a paní Sparkler and pan Dorrit.
19
00:02:08,985 --> 00:02:11,374
Ah! Ano, ano.
20
00:02:12,905 --> 00:02:16,181
- Vše v pořádku, pane?
- Ano, ano. Snesitelně.
21
00:02:16,225 --> 00:02:19,262
A to je Fanny!
22
00:02:20,665 --> 00:02:21,654
Okouzlující.
23
00:02:21,705 --> 00:02:24,981
Představa roztomilosti, jak můžete vidět!
Nemohu uvěřit vlastnímu štěstí,
24
........