1
00:01:09,145 --> 00:01:12,137
MR DORRIT: Tak tohle je dům
velkého pana Merdle.

2
00:01:12,185 --> 00:01:16,576
FANNY: A významného pana Sparkler,
a také jeho rozkošné nevěsty, že ano, Edmunde?

3
00:01:16,625 --> 00:01:18,104
SPARKLER: Jistě, má nejdražší.

4
00:01:18,145 --> 00:01:20,101
Až budeme mít své vlastní místo.

5
00:01:23,665 --> 00:01:27,214
Ah...pane Sparkler.

6
00:01:27,265 --> 00:01:31,178
- A paní Sparkler, předpokládám.
- Správně.

7
00:01:31,225 --> 00:01:32,977
Doufám, že jste měli příjemnou cestu, madam.

8
00:01:33,025 --> 00:01:34,777
Nijak zvlášť.

9
00:01:36,025 --> 00:01:37,617
A tento...

10
00:01:37,665 --> 00:01:41,658
-...gentleman?
- To je pan Dorrit, můj otec.

11
00:01:41,705 --> 00:01:43,661
Thomasi, dohlídni na zavazadla.

12
00:01:43,705 --> 00:01:46,981
Jestli budete tak laskavi,
následujte mě.

13
00:01:50,745 --> 00:01:54,135
Náročný den, velmi náročný.

14
00:01:55,905 --> 00:01:58,135
Oni to nechápou, že ne?

15
00:01:58,185 --> 00:02:01,018
Hmm? Nemají ani ponětí.

16
00:02:01,065 --> 00:02:02,214
(KNOCKING)

17
00:02:02,265 --> 00:02:03,254
(PARROT SQUAWKS)

18
00:02:05,425 --> 00:02:08,940
Pan a paní Sparkler and pan Dorrit.

19
00:02:08,985 --> 00:02:11,374
Ah! Ano, ano.

20
00:02:12,905 --> 00:02:16,181
- Vše v pořádku, pane?
- Ano, ano. Snesitelně.

21
00:02:16,225 --> 00:02:19,262
A to je Fanny!

22
00:02:20,665 --> 00:02:21,654
Okouzlující.

23
00:02:21,705 --> 00:02:24,981
Představa roztomilosti, jak můžete vidět!
Nemohu uvěřit vlastnímu štěstí,

24
........