1
00:00:00,622 --> 00:00:03,205
<i>Je svatého Valentýna,</i>
2
00:00:03,237 --> 00:00:07,282
<i>času, kdy je greendalská lidská
bytost zamilovaná bytost,</i>
3
00:00:07,344 --> 00:00:10,261
<i>která roznáší dárky vašim nejdražším.</i>
4
00:00:10,312 --> 00:00:13,865
<i>Ale nezapomeňte, obličej
zamilované bytosti je fixka na nylonu,</i>
5
00:00:13,932 --> 00:00:18,203
<i>takže láska není jenom slepá,
ale také pomatená a trochu hašteřivá.</i>
6
00:00:18,960 --> 00:00:21,109
Dohlížím na zítřejší ples.
7
00:00:21,159 --> 00:00:22,323
Měl bys přijít.
8
00:00:22,408 --> 00:00:23,875
Možná půjdou
i tvoji kámoši ze skupiny.
9
00:00:23,942 --> 00:00:26,426
Jak se jmenuje ta blondýnka,
bistro, biřic, bobr?
10
00:00:26,489 --> 00:00:29,130
Britta, jo.
Říká, že Valentýn dělá rituál
11
00:00:29,215 --> 00:00:31,004
z propojení citu a sladkýho.
12
00:00:31,029 --> 00:00:33,246
Takže holky se naučí
způsoby prostituce.
13
00:00:33,295 --> 00:00:36,337
- Překlad: Nemá žádné rande.
- Půjdu s tebou na ten ples.
14
00:00:36,422 --> 00:00:39,894
Ale můžu jako novej přítel
dostat nějakou mapu toho minovýho pole,
15
00:00:39,931 --> 00:00:42,384
který je známý jako
očekávání žen na Valentýna?
16
00:00:42,434 --> 00:00:45,982
Každý den v roce chci,
abys dělal to, co tě udělá šťastným.
17
00:00:46,454 --> 00:00:50,804
Zítra budu šťastnej, když strávím večer
s nenasytnou profesorkou statistiky.
18
00:00:55,583 --> 00:00:57,400
<i>Jeffe, tady je notář.</i>
19
00:00:57,438 --> 00:01:00,528
<i>Vypadá to, že sis spletl placení
školného s leteckými mílemi.</i>
20
00:01:00,613 --> 00:01:02,980
<i>- Musíme to zkontrolovat.
- Zpráva smazána.</i>
21
00:01:03,032 --> 00:01:04,633
<i>Jeffe Wingere!</i>
22
00:01:04,671 --> 00:01:07,932
........