1
00:00:00,621 --> 00:00:01,890
Volám sa Henry Griffin.
2
00:00:02,010 --> 00:00:04,511
Celý život som žil na rôznych
exotických miestach.
3
00:00:04,740 --> 00:00:06,602
A naučil som sa mnoho skvelých vecí.
4
00:00:06,722 --> 00:00:08,928
Tiež som mal vo zvyku dostávať sa
do problémov.
5
00:00:09,048 --> 00:00:10,284
Množstva problémov.
6
00:00:10,404 --> 00:00:13,780
Takže v záujme udržať ma v bezpečí ma moji
rodičia-antropológovia poslali
7
00:00:13,900 --> 00:00:16,502
na jediné miesto, kde som nikdy nežil,
do Ameriky.
8
00:00:16,503 --> 00:00:20,004
Teraz žijem so svojim strýkom a
bratrancom a snažím sa zapadnúť na Smithson High,
9
00:00:20,005 --> 00:00:22,696
školu, ktorá je súčasťou komplexu
Národných múzeí.
10
00:00:22,763 --> 00:00:26,541
Pracujem v podzemí múzea, kde sa skladujú
najrôznejšie čudné veci.
11
00:00:27,497 --> 00:00:30,660
Kde si vyrastal? V jaskyni?
Iba rok.
12
00:00:30,727 --> 00:00:31,859
Viete, čo som sa už stihol naučiť?
13
00:00:31,927 --> 00:00:33,891
Nezáleží na tom, ako veľmi sa snažím;
14
00:00:34,155 --> 00:00:36,756
Zdá sa, že problémy si ma vždy nájdu.
15
00:00:48,302 --> 00:00:50,093
Darryl, kamera zachytila narušiteľa.
16
00:00:50,094 --> 00:00:51,966
Ty prezri chodby a ja si vezmem laboratórium.
17
00:00:52,034 --> 00:00:54,868
Dávaj si pozor a zbraň maj pripravenú.
Ten chlapík vyzerá zúfalo.
18
00:01:25,342 --> 00:01:27,676
V laboratóriu je všetko v poriadku.
Mierim do archívu.
19
00:01:38,185 --> 00:01:42,313
Nech robíš čokoľvek, prestaň
a otoč sa...pomaly.
20
00:01:45,056 --> 00:01:48,791
Nechcem ťa omráčiť, kamoš, takže
by si mal radšej odložiť tú sekeru.
21
00:01:57,135 --> 00:01:59,202
Stoj! Nemáš kam ujsť, chlapče!
22
00:02:33,701 --> 00:02:37,377
Ránko, kamoši.
To všetko si uvaril ty?
........